Театр Артавазда II: как голову поверженного римлянина вынесли на сцену во время спектакля
Артавазда II несомненно можно отнести к числу легендарных правителей Армении. Прежде чем он оказался в плену из-за подлого обмана Марка Антония, царь боролся за независимость Армении от Рима и даже расширил границы страны на западе. Но кроме того, Артавазд II считается основоположником армянской литературы на иностранном языке и собственного театра. В одном из своих сочинений древнегреческий философ Плутарх описал увлекательную историю, произошедшую в театре правителя после победы над римлянами.
В 54 году до нашей эры древнеримский полководец Марк Лициний Красс начал войну с Парфией – и этот поход стал для него роковым. Царь Артавазд сперва сулил римлянину послать конницу в подмогу, но своего обещания не сдержал. Тогда разгневанный Красс, с уже истощенным войском, пригрозил позже вернуться в Армению и отомстить за предательство. В Армении после парфянского похода полководец действительно оказался, но уже обезглавленным…
В битве при Каррах в мае 53 года до нашей эры Марк Лициний Красс погиб от рук парфянина по имени Эксатр (по другим данным, римлянина убил другой человек). Историк Дион Кассий писал, что победители заливали в рот поверженного полководца расплавленное золото, потешаясь над его алчностью. Голову и правую руку Марка Лициния Красса отправили царю Парфии Ороду II, который на тот момент, примирившись с Артаваздом II, был в Арташате по случаю празднования свадьбы своего сына Пакора с сестрой армянского правителя.
«Они задавали друг другу пиры и попойки, часто устраивали и греческие представления, ибо Гироду были не чужды греческий язык и литература, Артабаз же даже сочинял трагедии и писал речи и исторические сочинения, из которых часть сохранилась», – писал Плутарх. Когда ко двору принесли голову поверженного полководца, оба правителя наслаждались трагедией Еврипида «Вакханки»: актер Ясон читал стихи о царице Агаве, убившей своего сына Пенфея. Произошедшее далее Плутарх описал так:
«В то время как ему рукоплескали, в залу вошел Силлак, пал ниц перед царем и затем бросил на середину залы голову Красса. Парфяне рукоплескали с радостными криками, и слуги, по приказанию царя, пригласили Силлака возлечь. Ясон же передал одному из актеров костюм Пенфея, схватил голову Красса и, впав в состояние вакхического исступления, начал восторженно декламировать следующие стихи:
Только что срезанный плющ –
Нашей охоты добычу счастливую –
С гор несем мы в чертог.
[В других переводах слова актера звучат следующим образом: «Вот рога оленя, убитого нами на счастливой охоте». – Прим. ред.]
Всем присутствующим это доставило наслаждение. А когда он дошел до стихов, где хор и Агава поют, чередуясь друг с другом:
«Кем же убит он?»
«Мой это подвиг!» –
то Эксатр, который присутствовал на пире, вскочил с места и выхватил у Ясона голову в знак того, что произносить эти слова подобает скорее ему, чем Ясону. Царь в восхищении наградил его по обычаю своей страны, а Ясону дал талант серебра. Таков, говорят, был конец, которым, словно трагедия, завершился поход Красса».
Подготовлено по материалам: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. Т. I, 1994; wikipedia.org
Обложка: Александр Григорян. Прибытие Артавазда II в Египет, 1993. Фото: Alexander Grigoryan