Рамиль Вергазов: «На сайте Пушкинского музея появятся статьи об Урарту на армянском языке»

Рамиль Вергазов: «На сайте Пушкинского музея появятся статьи об Урарту на армянском языке»

Пушкинский музей готовит спецпроект, посвящённый урартским росписям Эребуни, на нескольких языках, в том числе и на армянском. Материалы в скором времени появятся на сайте Отдела реставрации и консервации ГМИИ им. А.С. Пушкина. Об истории проекта, которая длится уже без малого семьдесят лет, рассказал Рамиль Вергазов, научный сотрудник Отдела Древнего Востока ГМИИ им. А.С. Пушкина.

Событие: круглый стол «Реставрация фрагментов монументальных росписей из Эребуни. Первые результаты и последние открытия» ГМИИ им. А.С. Пушкина. На фото: Рамиль Вергазов, научный сотрудник Отдела Древнего Востока. Фото © armmuseum

Событие: круглый стол «Реставрация фрагментов монументальных росписей из Эребуни. Первые результаты и последние открытия» ГМИИ им. А.С. Пушкина. На фото: Рамиль Вергазов, научный сотрудник Отдела Древнего Востока. Фото © armmuseum

Армянский музей Москвы: Как, когда и кем были обнаружены урартские фрески?

Рамиль Вергазов: В 1952 году совместной археологической экспедицией Института истории Академии наук Армянской ССР и ГМИИ им. А.С. Пушкина были начаты раскопки древней урартской крепости Эребуни на холме Арин-берд. Этот укрепленный центр Урарту в Закавказье был заложен царем Аргишти I в 782 году до н.э. За двадцать лет раскопок (1952–1973 гг.) археологам удалось обнаружить величественные памятники архитектуры, а также замечательные произведения урартского искусства, в том числе и настенные росписи.   

В результате совместной экспедиции коллекция ГМИИ им. А.С. Пушкина пополнилась новым собранием памятников искусства и материальной культуры Урарту VIII–VI вв. до н.э. Особое место в новом фонде заняли фрагменты монументальной живописи из Арин-берда. Они представляют большую научную ценность, поскольку именно Эребуни по количеству и степени сохранности найденных настенных росписей является эталонным урартским памятником в Закавказье.

Событие: отреставрированные фрески, представленные на круглом столе «Реставрация фрагментов монументальных росписей из Эребуни. Первые результаты и последние открытия» ГМИИ им. А.С. Пушкина. Фото © armmuseum

Событие: отреставрированные фрески, представленные на круглом столе «Реставрация фрагментов монументальных росписей из Эребуни. Первые результаты и последние открытия» ГМИИ им. А.С. Пушкина. Фото © armmuseum

АММ: Кто инициатор и кто меценат этого довольно масштабного и дорогостоящего проекта?

Р.В.: Без помощи меценатов этот проект не смог бы быть реальностью. В 2016 году Отделом Древнего Востока ГМИИ им. А.С. Пушкина совместно с ГосНИИР был начат исследовательский проект по реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни. Этот проект смог состояться благодаря поддержке мецената Владимира Эдуардовича Карташяна и активной позиции хранителя коллекции Урарту Анастасии Александровны Ясеновской, научного сотрудника Отдела Древнего Востока Пушкинского музея. Первый этап реставрационных работ был завершен осенью 2019 года.

АММ: В чём научная важность проекта реставрации? Ведь, судя по уже опубликованным данным, фрески эти состоят из нескольких слоёв и реставратор должен был использовать новейшие технологии, чтобы сохранить каждый новый участок росписей?

Р.В.: Это действительно важно. Тем более, результаты первого этапа показали, что монументальные росписи Эребуни обладают большим научным потенциалом для исследования. Благодаря кропотливой работе художника-реставратора ГосНИИР Галины Эдуардовны Вересоцкой удалось очистить красочный слой от потемневшей пленки старого клея, удалить громоздкие гипсовые блоки монтировки и расслоить живопись, что позволило открыть новые участки росписи под слоем хорошо известных изображений. В лабораториях ГосНИИР были проведены химико-технологические и физико-химические исследования образцов из фрагментов росписей Эребуни для уточнения состава красочных слоев и авторской техники живописи.

Уже сейчас можно с уверенностью утверждать о высокой перспективности нашего исследовательского проекта для изучения монументальной живописи Урарту. Важно это и для новой экспозиции залов Урарту и Кавказа, которые будут оборудованы после реконструкции Главного здания ГМИИ. Этот проект особенно актуален в свете новых находок настенных росписей совместной армяно-французской экспедиции на холме Арин-берд и последних реставрационных работ с фрагментами живописи из Эребуни в 2018–2019 годах. Результаты первого этапа нашего проекта предоставили ценный материал для новых научных публикаций на тему урартских монументальных росписей Эребуни из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина.

АММ: Чем фрески могут быть интересны широкой публике? Что делается для популяризации Урарту?

Р.В.: Интерес — в необычном подходе к реставрации, в увлечённости своим делом научных сотрудников, в сложности и технологичности проводимых работ. Основные результаты проделанной работы были представлены на круглом столе «Реставрация фрагментов монументальных росписей из Эребуни. Первые результаты и последние открытия», прошедшем в ГМИИ им. А.С. Пушкина 18 ноября 2019 года. Это важное мероприятие показало, что урартская монументальная живопись, как и в целом изобразительное искусство Урарту, вызывает интерес не только специалистов [искусствоведов, археологов, реставраторов. — Прим. авт.], но и широкой публики.

Иллюстрация 1: заглавная страница спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

Иллюстрация 2: основные разделы спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

АММ: Как будет выглядеть спецпроект в электронном виде? Вы говорили, что там будет раздел и на армянском языке, не так ли? Почему вы решили сделать такой подарок армянскому народу?

Р.В.: Это раздел сайта. На заседании круглого стола в докладе заведующего отделом реставрации ГМИИ И.В. Бородина было анонсировано открытие отдельной страницы спецпроекта реставрации росписей Эребуни на сайте музейного отдела реставрации и представлены его первые рабочие образцы. Над наполнением спецпроекта научной составляющей я работаю с начала прошлого года. Эта работа будет продолжена и дальше. В ходе обсуждения докладов на круглом столе Ольга Казак, главный редактор информационного отдела Армянского музея Москвы, предложила содействовать в переводе материалов страницы спецпроекта на армянский язык. Мы с удовольствием откликнулись на это предложение, так как понимали, насколько значимо художественное наследие Урарту для армянского народа, его истории и культуры. Сотрудничество с Армянским музеем Москвы в переводе материалов спецпроекта на армянский язык открыло для нашего проекта еще одну дверь — к армянскому зрителю, специалистам и любителям урартского искусства, что для нас очень важно и ценно. Мы благодарны меценатам Армянского музея за их поддержку в этом начинании и надеемся, что наше плодотворное сотрудничество будет продолжаться и далее. [Перевод статей выполнила сотрудница Армянского музея Москвы, историк, переводчик и преподаватель армянского языка Нуне Мхитарян. — Прим. ред.].

Раздел «История проекта» спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

Раздел «История проекта» спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

АММ: Будет ли этот ресурс доступен только для специалистов или же любой желающий сможет ознакомиться с процессом реставрационной работы?

Р.В.: Да, конечно, он будет доступен всем желающим. Спецпроект под названием «Проект реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина» состоит из десяти разделов. Они знакомят зрителя с историей этого исследовательского проекта, историей коллекции Урарту в Пушкинском музее, химико-технологическими и физико-химическими исследованиями росписей, их реставрацией и реконструкцией, а также новыми научными публикациями живописных фрагментов и архивных материалов экспедиции ГМИИ в Эребуни. 

По результатам исследовательского проекта на сайте впервые появится полный каталог всех фрагментов урартских росписей Арин-берда в коллекции музея. Зритель сможет ознакомиться с этапами реставрационного процесса, посмотреть на образцы живописи Эребуни под мощным микроскопом, увидеть фрагменты росписи в инфракрасных и ультрафиолетовых лучах. В спецпроекте будут представлены реконструкции больших живописных панно и отдельных сцен, собранных, как мозаика, из небольших фрагментов. Кроме того, посетители сайта смогут познакомиться с историей открытия урартских росписей на холме Арин-берд и увидеть уникальные архивные фотографии 1950–1970-х годов с места раскопок. 

Образец карточки фрагмента росписи Эребуни из каталога спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

Образец карточки фрагмента росписи Эребуни из каталога спецпроекта реставрации и реконструкции монументальных росписей Эребуни VII–IV веков до н.э. из коллекции ГМИИ им. А.С. Пушкина. Источник: museumplus.ru

АММ: Когда будет завершена работа над спецпроектом реставрации и реконструкции фресок Эребуни, можно будет запросто зайти на сайт и всё это увидеть своими глазами?

Р.В.: Надеюсь, скоро. Столь большой объем запланированного к спецпроекту научного материала неизбежно потребовал его разделение на два этапа. Первый этап — это запуск страницы и освещение информации о результатах первого этапа работ 2016–2019 годов, и второй — постепенное дополнение разделов спецпроекта по мере исследования росписей, поскольку изучение и реставрация урартской живописи Эребуни будут продолжаться. Мы планировали запустить страницу спецпроекта в конце апреля, но, к сожалению, коронавирус внес свои коррективы в наши планы. Пандемия показала, что сейчас в условиях карантина именно виртуальное пространство становиться главной площадкой для любителей искусства всего мира. Понимая это, мы планируем запустить страницу спецпроекта по реставрации и реконструкции росписей Эребуни в течение одного-двух месяцев после выхода из карантина. Думаю, что это будет хорошим подарком для всех зрителей Пушкинского музея и широкой публики, интересующейся искусством Урарту.

На вопросы Армянского музея Москвы ответил Вергазов Рамиль Рафаилович, научный сотрудник Отдела Древнего Востока ГМИИ им. А.С. Пушкина

Фото обложки © ГМИИ им. А.С. Пушкина

Рамиль Вергазов: «На сайте Пушкинского музея появятся статьи об Урарту на армянском языке»