Как в Лазаревском институте встречали немецкого путешественника Александра фон Гумбольдта
В мае 1815 года «Лазаревское армянское учебное заведение восприняло предварительное бытие свое». Было «открыто преподавание разных наук для поступивших в оное воспитанников, как из армянской, так и других наций, и начало оно действовать».
Лазаревский институт восточных языков, открывший свои двери в Армянском переулке, очень скоро приобрел славу одного из лучших учебных заведений Москвы. Уже в первые десятилетия своего существования он привлекал к себе внимание известных писателей и ученых того времени. 25 сентября 1829 года в Армянский переулок приехал немецкий географ, натуралист и путешественник, один из основателей географии как самостоятельной науки Александр фон Гумбольдт.
Об этом знаменательном событии в жизни института рассказывает в своей книге — сборнике историко-публицистических новелл — журналист, писатель, историк и москвовед Арутюн Амирханян «Тайны Дома Лазаревых».
60-летний Гумбольдт приехал в Армянский переулок в сопровождении большой свиты ученых и профессоров. Институтская летопись отметила этот день — 25 сентября 1829 года. Сохранилось письменное свидетельство того, как встречали великого ученого. В Актовой зале педагоги и ученики приветствовали его на разных языках Востока, затем он внимательно ознакомился с Лазаревским домом, его интерьерами, музейными редкостями, библиотекой. Подробно расспрашивая педагогов, учеников о системе занятий в учебном заведении, он и сам увлеченно рассказывал о своих путешествиях и научных изысканиях. В тишине Актовой залы лазаревцы внимали рассказу о далеком острове св. Лазаря в Венецианской лагуне, где монахи-мхитаристы изучают древнеармянский язык грапар, литературу, на нем написанную, и переводят ее на многие языки мира. Отдавая должное древности и изяществу армянской литературы, Гумбольдт рассказал о прекрасном мхитаристском издании молитв Нерсеса Благодатного на 36 языках мира, поэме Арсена Багратуни «Гайк», поэме Г. Алишана «Аварайрский соловей» (о великом армянском полководце Вардане Мамиконяне). Высокой оценке Гумбольдт удостоил труд ученого монаха Чамчиана «История Армении».
Затаив дыхание, юноши слушали слова о высоком призвании ученых. Гумбольдт рассказал о приездах на остров святого Лазаря великого поэта Джорджа Гордона Байрона, изучавшего там грапар и армянскую историю и создавшего вместе с ученым монахом Авгерьяном англо-армянскую грамматику. В Актовой зале питомцы узнали от «великого немца» о многообразной деятельности кафедры армянского языка в Парижском университете, о выдающихся армяноведах Европы. На память об этой незабываемой встрече лазаревцы преподнесли Гумбольдту лучшие образцы своей типографской продукции, в том числе курс армянской словесности Салантяна. Как воспоминание об Армянском переулке ученый увез с собой на родину прекрасный эстамп с видом института в Армянском переулке. Заметим, что эта традиция — дарить книги и эстампы гостям дома — жила в институте все годы его деятельности.
Источник: Амирханян А. Т. Тайны Дома Лазаревых. — Москва : МП «ВСЕ ДЛЯ ВАС», 1992. — 143 с.