Гость Армянского музея - писатель Ованес Азнаурян
Ованес Азнаурян родился в 1974 году. Окончил Ереванский педагогический институт, факультет истории и основ права. Публиковался в изданиях: «Комсомолец», «Литературная Армения», «Красноярское воскресение», литературное приложение «Зрение», «Голос Армении»; журнал Союза поляков Армении «Полония». Автор книги «Симфония одиночества» (повести и рассказы, Ереван, 2010). Призер Открытого финала первого международного литературного конкурса «Вся королевская рать» (Проза); дипломант 1 этапа международного конкурса малой прозы «Белая скрижаль-2012», участник Первого литературного фестиваля молодых писателей в Цахкадзоре, по итогам которого рекомендован к публикации в московском сборнике «Молодые писатели». Живет в Ереване.
***
В нашем советском детстве мы постоянно слышали, что «а вот старшее поколение читало, а вы совсем не читаете». Затем пришли те, кто младше нас лет на десять, и мы стали примером читающего поколения. Сегодня то и дело сравнивают современных подростков со «святым поколением, которое глотало книги», и, о чудо, имеют в виду нас. А что ты об этом думаешь?
— Никакое поколение не лучше и не хуже. Просто другое. А по большому счету такое же. Ведь человек по сути своей не меняется. И вообще, даже добавлю банальное «все относительно». Мы можем сотни раз сокрушаться: «Как?! Ты не читал(а) „Таинственный остров“ ( или „Три товарища“, „Фиесту“, „Сто лет одиночества“, „Чуму“)?! Как же ты живешь без того, чтобы не знать, как из двух часов раздобыть огонь?!» — но это мало что даст. Причем, представитель «молодого» поколения может усмотреть в нашем недоумении некий снобизм и будет не так уж и не прав. «Ну да, не читал. Ну и что?» — думаю я порой. Ведь пользы от того, что я знаю, что Леонардо придумал «сфумато», и это не что иное, как эффект передачи дымки, рассеянного света. Порой думаешь, зачем я это все знаю. Это — во-первых. Во-вторых, «непонятки» происходят от того, что у нас, «стариков», и у них, «молодых», разный язык понимания и объяснения мироздания. В этом случае, согласитесь, глупо считать неправым того, язык которого ты не понимаешь. Тут нужно нанять или переводчика, или выучить язык. Ни то, ни другое никогда не получится. Кстати, чем дальше, тем больше будет этих «непоняток». Ведь уже теперь фраза «Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!» малопонятна теперь. Молодой читатель просто не видел рыбу второй свежести, ведь в любом магазине рыба, которую он собирается сварить и съесть, плавает у него на глазах в аквариуме.