Трагическая судьба Забел Есаян: борьба за равноправие и разоблачение султана
«Она воочию видела, как опустела Западная Армения, как превратились в пепелище села и города. Однако она сохранила душевную стойкость, никогда не отчаивалась и не обронила пера», — сказал Севак Арзуманян о великой армянской писательнице Забел Есаян. Refinery29 включил ее в пятерку пяти бесстрашнейших женщин мира. Переводчица и журналистка, она ездила в главные «горячие точки» Османской империи, помогала заключенным, спасала сирот, организовывала денежные сборы пострадавшим — и это лишь малая часть того, что сделала для своего народа Забел Есаян. Как писательница, одна из первых женщин Османской империи, отправилась учиться в Париж, что привнесла в литературу и как относилась к «женскому вопросу» — в первой части материала Армянского музея Москвы о героизме Забел Есаян и ее трагической судьбе.
Начало борьбы
Забел Есаян родилась 4 февраля 1878 года в константинопольском районе Ускюдар. Писательница довольно рано поняла, что хочет связать свою жизнь с литературой — на это ее вдохновил отец Мкртич Ованесян. Его фигура невероятно важна и в становлении Есаян как активистки, боровшейся, кроме прочего, за развитие образования для женщин. Ованесян делал многое для просвещения дочери, а с десятилетнего возраста начал беседовать с ней на темы политики и социальной несправедливости, к которым публицистка позже будет часто обращаться в своем творчестве. Сперва отец учил Есаян дома, а затем отдал в местную школу.
С юного возраста Есаян вращалась в кругах писателей и активистов, посещала те же литературные салоны, что и они. Среди армянской интеллигенции в то время остро обсуждалась политика султана Абдул-Хамида II: возник страх, что из-за жесткой цензуры не будет возможности свободно писать и выражать свои мысли. Тогда отец решил отправить Есаян изучать философию и литературу в Сорбонну, в том числе для того, чтобы 17-летняя дочь не стала жертвой режима. В 1895 году писательница уехала в Париж и стала одной из первых армянских и османских женщин, получивших европейское образование.
Вдохновившись французским романтизмом и западноармянской литературой, свой творческий путь Есаян начала с поэзии. Ее первое стихотворение в прозе «Ночная песня» напечатал журнал «Цахик» в 1895 году. Со временем поэтесса стала публиковаться все чаще: она издавала рассказы, эссе, статьи, переводы как для армянской, так и для французской публики, стремясь познакомить Запад с литературой родного народа. Также переводчица работала над созданием нового французско-армянского словаря. Есаян отлично владела обоими языками и довольно быстро стала известна не только в Константинополе, но и в Париже.
Забел Есаян — феминистка?
Важнейшей темой в творчестве писательницы стало социальное неравенство, в том числе между мужчиной и женщиной. Есаян много анализировала несоответствие индивидуальной свободы и традиционных ожиданий общества. В своей автобиографии «Сады Силихдара» журналистка поведала, что в юности она и ее друзья вдохновлялись романами Србуи Тюсаб — феминистки и первой армянской писательницы-прозаика. По воспоминаниям Есаян, когда Тюсаб узнала о ее желании начать литературную карьеру, она предупредила девушку: путь будет трудным. В нашем мире недопустимо, чтобы женщина претендовала на место для себя — ее скорее ждет терновый венец, а не лавровый. Чтобы добиться желаемого, нужно быть выше среднего, посоветовала Тюсаб, добавив: «Мужчина может быть средним писателем, но женщина — никогда».
С самого начала творческого пути Есаян писала в направлении реализма, открещиваясь от модного то время течения, которое сама она называла «романтическим сентиментализмом». Ей было важно показать, что женщины способны мыслить рационально: в романах писательницы появились сложные женские персонажи — первые и практически единственные героини в западноармянской литературе, которые были прописаны так многомерно и глубоко.
«Женщина рождается в этот мир не для того, чтобы быть всем угождать. Женщина рождается для развития своих умственных, моральных и физических способностей», — заявляла Забел Есаян.
Все это говорит о феминистских взглядах журналистки, в чем сходятся многие исследователи, однако сама она идентифицировала себя иначе. Термин «феминистка» Есаян использовала с большим пренебрежением, понимая его как определение женщины, приверженной какому-то движению, а не той, кто борется за политическое и социальное равенство. Переводчица книги «Сады Силихдара» Дженнифер Манукян также предположила, что это связано с предвзятым отношениям к женщинам-писательницам, которых в то время не воспринимали всерьез — они печатали «фривольные» истории, не имевшие никакого отношения к социальным проблемам. Сама Есаян всегда работала вне общественных рамок, пыталась их разрушить. Вероятно, в отделении себя от феминистского движения поэтесса видела еще один способ заявить о себе как о независимой личности.
Тем не менее, журналистка не только рассуждала о «женском вопросе», но и старалась его решить. Она планировала создать армянскую школу для девочек и заведение, где бы женщин учили преподаванию. Объединившись с группой единомышленниц, Есаян работала над созданием Лиги солидарности османских женщин, которая с помощью образования должна была сплотить представительниц разных этнических сообществ. Также она была членом Международного сообщества женщин, Общества женщин Ускюдара и многих других.
Разоблачение последнего султана империи
В 1902 году Забел Есаян вернулась в Константинополь — к тому времени многое изменилось. В Париже она вышла замуж за художника Тиграна Есаяна, писавшего для армяно-французской прессы. Впоследствии у них появились дочь Софи и сын Грант. На родине писательница продолжила заниматься творчеством и опубликовала романы «В зале ожидания» и «Вечерняя заря Скютари». Тем временем ситуация в Османской империи продолжала накаляться. В июле 1905 года было совершено неудачное покушение на султана, а спустя несколько месяцев выяснилось, что его организовали армянские революционеры партии «Дашнакцутюн». Это повлекло за собой очередные политические преследования — Есаян пришлось снова уехать в Париж. Следующие романы «Фальшивые таланты» и «Даровитые люди» привлекли к писательнице особое внимание. Она разоблачила политику Абдул-Хамида II и его жуткие преступления против армян. Спустя три года, публицистка и истинная патриотка своего народа, Забел Есаян снова вернулась на родину.
Журналист, редактор Карина Сиразова специально для Армянского музея Москвы
Подготовлено по материалам:
Краткая Литературная Энциклопедия. Т. 2. 1964; Халатова К. Бесстрашная женщина. Последние годы жизни Забел Есаян в документах, письмах, мемуарах. 2021; Bardakjian K. A reference guide to modern Armenian literature, 1500-1920. 2000; armenianhouse.org; hurriyetdailynews.com; istanbulkadinmuzesi.org; vsemirnyjbank.org
В оформлении обложки использовано фото Забел Есаян 1918 года из книги Каринэ Халатовой «Бесстрашная женщина»