«Голова его — чистое золото»: как Григор Нарекаци толковал «Песнь Песней Соломона»

«Голова его — чистое золото»: как Григор Нарекаци толковал «Песнь Песней Соломона»

Многим известна «Книга Скорбных Песнопений» Григора Нарекаци — одна из вершин средневековой армянской литературы. Однако, помимо нее великий поэт написал еще много интересных работ. В этой статье речь пойдет о самой ранней из них и одной из самых сложных — о комментарии к «Песни Песней Соломона». Эта книга — древнееврейская любовная поэма, одна из самых спорных частей Ветхого Завета. Она тысячелетиями вдохновляла поэтов, философов, ученых: среди них оказался и молодой Григор Нарекаци.

«Песнь Песней Соломона» ― небольшая книга, входящая в состав Ветхого Завета. Ее авторство приписывают царю Соломону. В книге всего восемь глав, но эти главы веками привлекали огромное количество толкователей, богословов и философов. «Песнь Песней» радикально отличается от всей библейской литературы: это, если воспринимать буквально, небольшой сборник любовной, местами даже эротической поэзии. В тексте обращаются друг к другу двое возлюбленных, описывают красоту друг друга и говорят о своей любви.

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень;

кровли домов наших — кедры, потолки наши — кипарисы.

(Песнь 1:14-16)

Миниатюра с изображением Григора Нарекаци художника Григора Мличеци, 1173 г. Из коллекции Матенадарана

Совершенно не традиционный для Библии текст всегда вызывал многочисленные вопросы. Без комментариев к «Песни Песней» не обошлась и армянская богословская мысль, впрочем, дошли до нас всего три из них ― это очень мало по сравнению с многовековой европейской традицией.

Историк, географ и философ из Киликийского царства Вардан Аревелци написал свой комментарий около 1265 года для своего друга, вардапета Киракоса Гандзакеци. Аревелци тогда был уже стар и писал для очень образованного коллеги, а не для широкой публики: этот комментарий больше напоминает статью в научном журнале. Там практически нет обсуждения какой-либо этики: текст построен на бесконечных обсуждениях комментариев философов Оригена, Ипполита, Григория Нисского и самого Григора Нарекаци.

Второй комментарий составлен еще позже, во второй половине XIV века, философом Григором Татеваци. Он писал, напротив, на ученическую аудиторию: предполагают, что его сухой, очень системно делящий текст на части комментарий, был чем-то вроде учебника.

Третий, а хронологически ― первый из трех армянских комментариев к «Песни Песней» ― это комментарий философа, богослова и историка X века Григора Нарекаци (мы писали подробнее о его жизни и работах).

Гюстав Моро, «Песнь Песней», 1853. Художественный музей, Дижон

Предположительно, комментарий был написан в 977 году. Это наименее известный и, к тому же, самый ранний текст Нарекаци. На момент написания ему было, скорее всего, от двадцати пяти до тридцати лет. В своем тексте он мало приводит сложных ученых цитат: предполагают, что он мог сделать так специально, ориентируясь не на глубоко образованную, монастырскую, а на более светскую публику.

Это объяснимо: у текста был заказчик, принц Гурген из династии Арцруни. Впоследствии он стал царем: правил с 991 по 1003 год. О нем известно немногое, кроме этих дат. Запрос принца был простым: ему хотелось понять, какое место любовная поэзия занимает в Писании, или, попросту, что она там вообще делает? Этот вопрос, как мы уже говорили выше, всегда волновал многих.

Марк Шагал, «Песнь Песней», 1960. Фото: wikiart.org

В прологе Григор Нарекаци так описывает общую идею своего комментария:

«[Книга] показывает нам блестящее украшение Церкви через крест и алтарь, тело и кровь Господню, святую купель и священное миро, Старые и Новые Заветы, апостолов, пророков и вардапетов, священников и отшельников, девственниц и мучениц, христианских королей и все чистые народы, которые должны были быть посажены в Церкви вместе с другими неизреченными дарами».

То есть, он трактует «Песнь Песней» как перечисление прекрасного в Церкви.

 Главной смысловой линией «Песни Песней» Нарекаци считает материальное Воплощение Христа. Он говорит о том, что возлюбленный, к которому обращается героиня, ― это Христос, воплотившийся в женихе, а сама героиня, его невеста, ― это Церковь. В ходе повествования невеста все больше узнает своего возлюбленного, с каждым новым словом понимает, насколько он прекрасен.

В образе возлюбленной Нарекаци, тем не менее, видит не только всю Церковь, но и каждого отдельного верующего: он трактует отношения человека с Богом как очень личные. В 3:3 Песни Песней мы читаем:

Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»

Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его

(Песнь 3:3)

Нарекаци, объясняя этот фрагмент, говорит о том, что человеку нельзя прийти к Христу с помощью других (метафорических стражей), но только самому. Сам же Христос, по словам Нарекаци, описан словами возлюбленной. Он прекрасен:

Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:

голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон.

(Песнь 4:10)

Данте Габриэль Россетти, «Возлюбленная», 1966. Галерея Тейт, Лондон

Прекрасный Христос воплотился физически, и этим дал и человечеству возможность возвратиться к первозданной красоте творения, до первородного греха. Это важнейшая для христианства идея: о том, как Христос искупил грехи людей своей жертвой. Нарекаци находит в «Песни Песней» еще один рассказ об этом искуплении: но только без описания страданий, а лишь через красоту.

Нарекаци трактует «Песнь Песней» как историю о познании Христа Церковью. С каждым новым взглядом на своего возлюбленного она понимает все больше, становится яснее.

Нарекаци местами приводит конкретные аллегорические соответствия. Например, он говорит, что уста Христа, «изливающие миро» (Песнь 5:13) ― это вардапеты, учителя. Они не распространяют информацию среди верующих как таковую; они привлекают верующих к благотворной смерти (символизируемой миррой у них на устах). Смерть нужна, по мнению Нарекаци, для возрастания в благодати:

«полная смерть ― умерщвление мыслей разума, чтобы думать не о земном, а о небесном; умерщвление желудка, ограничивая потребление пищи; умерщвление глаз, взирая не с похотливым аппетитом, а на законную красоту и на лицо желанного жениха, Христа».

Люди, которых вардапеты привлекли к большей любви ко Христу, по словам Нарекаци, затем продолжают вести ангелов к более совершенному восхвалению Бога. Важна для Нарекаци и идея очищающей смерти человеческой плоти: именно после нее, по мысли Нарекаци, в человека может войти божественная благодать.

Эгон Чирх, из серии иллюстраций «Песнь Песней», 1923. Фото: wikipedia.org

В комментарии говорится и о нумерологии, приводятся сложные и непонятные рациональному современного читателю выкладки, например, о том, как 60 цариц становятся 6000 лет до Рождения Христа.

Таким образом, вслед за Нарекаци принц Гурген и все другие читатели, смотрят за текст любовной поэмы, полной эротических, телесных образов, и видят за ним метафору Воплощения Христа на земле. Он все делает прекрасным, а тех, кто к нему обращается, превозносит.

Все это, с одной стороны, пример достаточно оригинального и глубокого богословского толкования Писания, а с другой ― очень ясная попытка не видеть в тексте ничего от написанного прямыми словами. Во внимании к смерти, в преувеличении метафорических смыслов слышится, к тому же, горячность еще молодого богослова, который писал свой комментарий для другого юноши, еще молодого будущего царя.


 Источник:

The blessing of blessings : Gregory of Narek's commentary on the Song of Songs. archive.org

Обложка:

Марк Шагал, «Песнь Песней», 1959

«Голова его — чистое золото»: как Григор Нарекаци толковал «Песнь Песней Соломона»