«Ереван. Какое странное небо». Дневник Любови Григорьянц, сбежавшей из Баку. Часть IV

«Ереван. Какое странное небо». Дневник Любови Григорьянц, сбежавшей из Баку. Часть IV

Армянский музей Москвы продолжает публикацию дневников бакинки Любови Григорьянц о драматичных событиях тридцатилетней давности. В четвёртой части дневника Любовь делится самыми трудными воспоминаниями, рассказывая о судьбоносном решении семьи оставить Баку и переехать в Ереван с небольшой коробкой вещей. События дневника датированы c 29 февраля 1988-го по 29 мая 1989 года и представлены в двух частях в хронологическом порядке. Авторская стилистика и пунктуация сохранены. Все имена, кроме имён членов семьи, изменены в целях безопасности.

Аэропорт «Звартноц» в 80-е годы.Источник: ru.armeniasputnik.am

Аэропорт «Звартноц» в 80-е годы.

Источник: ru.armeniasputnik.am

«МОСКВА ЗА НИМИ»    

 25 ноября

Весь день занималась уборкой. Глупо. В совершенно новой квартире натираю мастикой полы. Девочки катаются по полу, танцуют.

— Зачем я это делаю? Мы же уезжаем! — задаю я себе вопрос, и сама же отвечаю. — Но мы вернемся. Мы просто переждем и вернемся домой.

А когда мыла окна, увидела, что Рита тоже занимается окнами. Ночью слушала «Голос Америки». Страшные вещи передают о событиях в Кировабаде. А в Москве проходит очередной съезд КПСС. Академик Сахаров выступает. Говорит, что армянская нация вновь стоит перед истреблением. Интересно, там кто-нибудь слышит, о чем он говорит?

По местному телевидению две русские дамочки с пеной у рта говорят, что живут в Баку, что здесь всегда все дружно жили и живут. Вся передача так построена, будто армян тут нет и не было. Тётя Лиза, соседка, громко возмущается. Лживые передачи, лживые гости. С экрана льётся потоком ложь.

Баку, бульвар, 80-е годы.@Любовь Григорьянц

Баку, бульвар, 80-е годы.

@Любовь Григорьянц

Наши соседи часто заходят ко мне. Считается, что у нас и двери покрепче, и ставни на окнах, и есть обзор двух улиц. Они тоже не могут принять решение. В одночасье бросить дом и куда? Куда ехать?!

О Сумгаите теперь тут говорят только как о небольшом локальном событии, связанном с хулиганами и уголовниками. Зато стали говорить, что военные взяли в руки власть. Мешают им военные. На нашей улице стоит танк, соседи подкармливают военных. Но офицер уже второй раз сказал, что скоро им уходить. Боря говорил с одним из военных, который стоит с танком возле милиции на проспекте Ленина. Тот сказал, что они ловят погромщиков, сдают милиции, а те тут же их выпускают. После Сумгаита, Москва им запретила применять какие-либо иные меры.

Тетя Лиза, русская, ходит для нас всех за хлебом, а сегодня она увидела на многих воротах мелом написано «Тут живут русские». Я подумала: «А им-то чего бояться? Москва за ними».

Во дворе напротив сбросили с крыши нашего электрика, пожилого мужчину, дядю Рафика. ЖЭК не работает. Уехали все. Сапожная мастерская заколочена.

Днем звонила подруга. У них в Москве нет возможности купить ребенку комбинезон. Говорит, что это из-за забастовки Бакинской Текстильной Фабрики. Я в шоке. Заплакала и говорю ей:

— А ты в курсе, что творится в Баку после Сумгаита? Я в страхе с детьми сижу дома, никуда не выхожу. Будет ли завтра для нас я не знаю, а ты о комбинезоне!

Молчит. Похоже тоже в шоке.

26 ноября

Баку, бульвар, 80-е годы.@Любовь Григорьянц

Баку, бульвар, 80-е годы.

@Любовь Григорьянц

Вспомнила, как ждала Роберта из Венгрии. В 4:30 утра кто-то швырнул камешек в оконное стекло. С замиранием сердца я подошла к окну. Не включая свет, приоткрыла ставни. Это Роберт! Наконец-то! Его остановил патруль как раз возле дома. С 22:00 до 5:00 утра объявлен комендантский час в Баку. Роберта отпустили, он предъявил паспорт и билеты. Офицер, посмотрев на командировочные документы, удивился и сказал: «О чем вы думаете? Вам бежать надо без оглядки! Мы вот-вот оставим Баку».

Днем с работы позвонил муж и сообщил, что мы летим ночным рейсом 29 ноября в Ереван. Что со мной творится, сказать не могу. И рада, и боюсь. Как добираться до аэропорта?! С нами летят его брат Жора с женой, с детьми и сестрой Джеммой.

Опять звонили, угрожали, что, если не уедем, муж не вернется домой. Роберт пришел пораньше с работы и молча положил билеты на стол.

28 ноября

Все. Времени нет. Собрала самое необходимое. Весь багаж — одно место и ручная кладь. Завтра вылетаем с детьми и мамами. Тетя Тамуся наотрез отказалась. Она считает, что стариков не тронут.

«ЕРЕВАН. КАКОЕ СТРАННОЕ НЕБО»

Ереван в начале 90-х.Источник: vsedela.ru

Ереван в начале 90-х.

Источник: vsedela.ru

1 декабря 1988 г, г. Ереван

Я в шоке. В самолете муж сказал, что он должен будет вернуться на работу.

— Какая работа?

— Пока работается, Люлек, буду работать. А на что мы жить будем? А ты тут подыщешь нам квартиру.

Мама остановилась у своих сестер в Ереване. А мы остановились у Эллы. Прилетели с одной коробкой вещей. Девочки взяли свои школьные сумки с учебниками. Думаем переждать. В Баку все говорили, что будут большие погромы. На стене балкона я черной краской написала «Тут живут азербайджанцы». Ключи оставили у соседей, чтобы они там прятались.

6 декабря 1988 г.

С мужем Робертом.@Любовь Григорьянц

С мужем Робертом.

@Любовь Григорьянц

Роберт улетел через два дня. Забил нам холодильник провизией и улетел. Я потеряла сон. Записала девочек в школу. Обе попали в пересменку в 12:30. Приняли без разговоров. Таких, как мои дети, в каждом классе по 6–8 человек.

Днём были у тёти М. Квартиры на продажу есть, но цены жуткие. «Мы, наверное, вернемся домой», — пытаюсь так думать. Чуть раньше, другая тетя мужа заговорила о квартире в своём доме. Роберт тогда ещё не улетел. Мы обрадовались, но когда она сказала, что оттуда съехала азербайджанская семья, и рассказала, как соседи уговаривали их остаться, но те, напуганные сообщениями от родственников из Баку, расцеловавшись с соседями и рыдая, наспех собрав вещи, уехали, мы молча с мужем посмотрели друг на друга. Мы всегда умели разговаривать глазами. 

— Квартира пустует. Вы можете войти туда и жить,— сказала тётя.

— Нет, туда мы не войдем.

10 вечера. Духота. На дворе декабрь, но воздух горячий. Небо красное уже несколько дней, будто перед бурей в пустыне. Мы такое видели в Йемене во время хамсина [Период после весеннего равноденствия, когда с африканской стороны дуют сильнейшие ветра. Длится это около пятидесяти дней. — Прим. ред.]. Когда шли к Элле, пришлось снять дубленку и детей раздеть. Обратила внимание, что на улицах много кошек и все куда-то спешат. Сейчас девочки спят, Элла тоже посапывает. Как там Роберт?! Ой, на сердце тяжко. Сна нет. Завтра девочек надо отвести в школу. Элла нас очень тепло приняла, и сказала, чтобы мы у неё остались.

Мне у его сестры комфортно. Она работает, я хозяйничаю, готовлю. Перестирала занавески, они оказались золотистого цвета. Перемыла люстру, она, хрустальная, весело заиграла. Вчера окна помыла. Элла ругает меня, а я говорю, что не могу сидеть без дела, мне так легче. И потом скоро Новый год, а ей некогда. Нашла на полке самоучитель армянского языка, пытаюсь учить буквы. Очень трудно, не могу сосредоточится. Как там мой любимый? Звонила — трубку не берет. Позвонила соседям, Рита сказала, что он в порядке, вчера приехали его друзья и увезли за город. Сказал, чтоб я не волновалась. Днем работает. Сердце всё равно не на месте. Лучше если бы он остался с нами. Сказал, что он не может оставить работу. Его начальник говорит, что всё утрясется, однако он и велел Роберту не ночевать дома. Прячут что ли его?!

Скоро рассвет. Я сижу на кухне, смотрю в окно. Окно открыто. Жарко. Небо странное, багровое. Что за декабрь в этой Армении?! Ловлю себя на мысли, что не хочу тут жить.

Рассветает. Какое странное небо! На часах 5:30. Утро 7 декабря. Сестренка сегодня поедет насчёт работы в какой-то район. 

Продолжение следует…

Куратор серии: журналист Мариам Кочарян специально для Армянского музея Москвы

Обложка: ru.armeniasputnik.am

«Ереван. Какое странное небо». Дневник Любови Григорьянц, сбежавшей из Баку. Часть IV