Армянская средневековая живопись. Часть I
Что мы знаем о средневековой армянской живописи? Её история насчитывает более 1000 лет. Специалисты в области искусства считают, что монументальная живопись — это та сфера художественного творчества, в которой армянский народ проявил себя с наибольшей полнотой. Об этом свидетельствуют удивительные фрески халкедонитских храмов и миниатюры, созданные в храмах и скрипториях армянских монастырей. Рассказ Армянского музея Москвы о живописи X–XII веков.
Большой вклад в изучение армянского искусства внёс Виктор Никитич Лазарев — выдающийся учёный, специалист в области западноевропейского и византийского искусства, доктор искусствознания. Виктор Никитич Лазарев являлся потомком знаменитого княжеского рода Абамелек-Лазаревых и был корнями связан с Арменией.
Виктор Никитич Лазарев указывал в статье «Искусство древней Армении», опубликованной в сборнике 1978 года «Византийское и древнерусское искусство», что искусство фрескописи в Армении было развито на достаточно высоком уровне, но только в халкедонитских памятниках (в основном XIII века). Напомним читателям Армянского музея Москвы, что халкедонитское искусство было создано мастерами средневековых общин армян, придерживавшихся православного вероисповедания, установленного Вселенским IV Собором в Халкидоне 451 года.
Справка
Армяне-халкедониты считали себя наследниками Саака Партева, Месропа Маштоца и Нерсеса Великого. Армянский был их богослужебным языком даже в тех случаях, когда монахи подвизались в греческих монастырях. Так, согласно «Повествованию о делах армянских», в VI веке в монастыре Саввы Освященного армянам разрешалось вести Богослужения на родном языке [кроме чтения Трисвятого. — Прим. ред.].
После победы в Армении антихалкидонитской церковной традиции армяне-халкедониты сохраняют родной язык и используют его в миссионерских целях. Иосиф, член армянской православной общины Константинополя, изучивший в столице Византии родной язык и книжность, в 991 году перевел с греческого «Краткий годичный синаксарь Константинопольской Церкви», который он дополнил данными армянских источников. Труд был отправлен в Армению. Из среды армян-халкедонитов происходит также восходящий к греческому оригиналу и сохранившийся во фрагментах XI века «Месяцеслов». На одном из его листов записана «История Нунэ», входящая в «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци, что свидетельствует об участии армян-халкедонитов в изучении и развитии армянской литературы.
Греческий и грузинский языки входили как составные в культуру армян-халкедонитов через богослужебные книги, светскую литературу, но не вытесняли армянский, о чем неопровержимо свидетельствуют памятные записи рукописей XIII века из Западной Армении. Писцы-халкидониты упоминают князей из рода Гаврас, также православных, умалчивая и о сельджукских владетелях, и о царях Киликийского Армянского царства [в отличие от писцов из расположенных поблизости нехалкидонитских армянских монастырей. — Прим. ред.]. Армяне-халкедониты придерживались византийской эры от сотворения мира, в то время как нехалкидониты использовали армянское летоисчисление.
Из халкедонитских памятников с программой фресковой росписи можно отметить базилику Тиграна Оненца, церковь Спасителя и храм Бахтагеки. По мнению Виктора Никитича Лазарева, архитектура этих церквей тяготеет к грузинской. Исследователь отмечает, что антихалкедонитская Армения отрицательно относилась к религиозным изображениям в храмах. При этом, доктор искусствоведения высказывает предположение, что стенопись находила широкое применение в светских сооружениях, преимущественно во дворцах, к сожалению, практически не сохранившихся до сегодняшнего дня.
Миниатюры
Главный источник для изучения армянской живописи — иллюминированные рукописи. «Больше всего поражает в армянских миниатюрах их яркая красочность и точайшее чувство линии (особенно в киликийских рукописях XIII века). Армянские мастера являются виртуозами орнамента. Чего только не находит внимательный зритель в изящных заставках и великолепных украшениях так называемых „канонов“ лучших армянских рукописей»,— пишет Лазарев.
Действительно, армянские рукописи отличаются богатейшим орнаментом. Диковинные птицы и звери, стилизованные растения и цветы, абстрактные линейные мотивы — всё это органично вплетается в миниатюрах в общую архитектурную форму обрамлений. Многообразие декоративных форм и образов выплёскивается на мииатюры словно бы из рога изобилия. «Только народная фантазия смогла создать столь совершенное по разнообразию и полнокровности искусство. И надо видеть, с каким тонким вкусом подчиняет армянский художник свои заставки общей композиции листа, как ритмично увязывает орнамент с письмом, как искусно подбирает он цвета, объединяя их в полнозвучную колористическую гамму, в которой золото чередуется с яркими красными, голубыми, жёлтыми, синими, зелёными и лиловыми красками», — не устаёт восхищаться Лазарев, сравнивая ослепительное богатство форм армянских рукописей с кельтскими и готическими миниатюрами.
На сегодняшний день лучшие собрания армянских миниатюр находятся в Эчмиадзине, в Ереване, в Иерусалиме и в собраниях мхитаристов в Вене и в Венеции.
Древнейшие из иллюминированных рукописей восходят к IX–Х векам. Так, например, знаменитый памятник «Эчмиадзинское Евангелие» был создан в X веке. Но школа армянской миниатюры куда старше. Об этом свидетельствуют литературные источники. К сожалению, о более старых школах миниатюры — татевской и камсараканской — мы мало знаем. Не сохранилось ни одной работы, лишь упоминания в летописях о том, что они были.
«Обособленное место в ряду ранних армянских рукописей занимает известное „Евангелие царицы Млке“ 851 года из Библиотеки Сан Ладзаро в Венеции. Прелестные нильские пейзажи с экзотическими животными и крохотными фигурками в лодках, украшающие таблицы канонов, навеяны, несомненно, старыми александрийскими образцами, которые легко могли быть занесены в Армению через Сирию. В фигурах сидящих Матфея и Марка (Лука и Иоанн представлены стоящими), равно как и в сцене, изображающей Вознесение Христа, чувствуются византийские отголоски, недостаточно, однако, сильные, чтобы видоизменить местную основу стиля.
Характерной особенностью армянских рукописей является наличие в них памятных приписок, так называемых ишатакаранов, где помимо точной даты возникновения манускрипта часто указывается место его написания, а также имя писца и художника. Для рукописей X–XI веков типична особая монументальность. Увесистые, большого размера книги с крупным письмом декорированы таблицами канонов и миниатюрами лишь на первых листах, в самом тексте орнаменты либо совсем отсутствуют, либо даются, с конца X века, крайне скупо (несложные украшения заглавных букв, маргинальные знаки).
Массивный орнамент выполнен в широкой обобщенной манере, в нем нет тонкой каллиграфической отделки, столь характерной для позднейших киликийских рукописей. Таковы каноны, в Армении называемые хоранами, в Евангелии 887 года из Лазаревского института в Москве, ныне хранящемся в Ереване (Матенадаран, 6200), в „Евангелии переводчиков“ 966 года в Уолтерс Apт Гэлери в Балтиморе (537) и в Евангелии 986 года в Ереване (Матенадаран, 7735). В большинстве рукописей евангелисты (либо апостолы) представлены, согласно сирийской традиции, стоящими в ряд, причем иногда их располагают в два регистра: Евангелие X века в Библиотеке Армянского патриархата в Иерусалиме (2555), Евангелие 1018 года в Ереване (Матенадаран, 4804), Евангелие XI века в Галерее Фрир в Вашингтоне (33.5, 47.2–4) и многие другие.
Евангельские сцены даются в старых сирийских редакциях, которые подвергаются настолько сильному упрощению, что нередко образуются примитивнейшие идеограммы — совершенно плоские, подчеркнуто линейные, ярко расцвеченные. Здесь как бы воскресает к новой жизни тот „месопотамский“ стиль, самым ранним и ярким проявлением которого была роспись синагоги в Дура Эуропос. Таковы фрагмент Евангелия X века в Библиотеке мхитаристов в Вене (697) и четыре рукописи из Матенадарана в Ереване: Евангелие 1033 года (283), Евангелие 1038 года (6201), Мелитенское Евангелие 1057 года (3784) и Евангелие XI века без указания точной даты (974)».
В.Н. Лазарев. «Византийское искусство».
Примечание: цифры в скобках — номера рукописей, согласно которым они содержатся в хранилищах.
К XI веку уже относится ряд манускриптов с вполне сложившимся стилем в восточной традиции. В иконографии миниатюристы следуют сирийским и сасанидским прототипам — богатый, несколько грубоватый орнамент и примитивный художественный язык остаются незатронутыми византийским влиянием. Лазарев с сожалением отмечает, что миниатюр той поры сохранилось крайне мало, так как XII век наименее изученный период в искусстве армянского Средневековья.
Григорий Ерец
Зато в конце этого столетия жил и творил знаменитый киликийский миниатюрист Григорий Ерец (Мличенци), чьи работы с подписями можно увидеть в собрании Эчмиадзина. Исследователи отмечают изящный стиль изображенных художником маленьких хрупких фигурок, отличающихся классическими пропорциями. Его работы резко контрастируют с тяжеловесными формами миниатюр XI–XII столетий. Лазарев отмечает, что Ерец, по всей видимости, получил византийское образование, работая в Ромкле под покровительством церкви [в то время в Ромкле находился престол католикоса. — Прим. ред.].
XIII столетие рассматривается специалистами искусствознания как блестящая эпоха расцвета живописи миниатюр. Об этом будет следующий рассказ Армянского музея Москвы.
Источники:
В.Н. Лазарев. «Искусство древней Армении» ǁ Сборник «Византийское и древнерусское искусство». — Москва : Издательство «Наука», 1978.
В.Н. Лазарев. «Византийское искусство». — Москва : Издательство «Искусство», 1986.
«Армяне-халкедониты» — статья на pravenc.ru.
При оформлении обложки использована фотография фрески «Торжественная процессия Трдата III» из базилики Тиграна Оненца в Ани. Источник: mar-amirchanyan.livejournal.com