Сказка «Анаит»: история создания и скрытые символы
Сказка «Анаит» создана армянским писателем, поэтом, педагогом XIX века Газаросом Агаяном. Он вошел в историю армянской литературы именно как создатель национальной детской литературы, а также как соавтор школьных учебников и детских журналов. Несмотря на сказочную форму, произведение содержательно глубокое, оно насыщено символами и аллегориями. Об исторической основе и многослойности сказки «Анаит» в материале Армянского музея Москвы.
Сказка «Анаит» создана на исторически достоверной основе. Историческая область Ахванк, или Кавказская Албания, как называли её древние авторы, занимала обширную территорию по руслу реки Кура. По обеим берегам в I веке н.э. образовалось государство Ахванк.
Границы государств тогда были достаточно условными, и «заречные» албанские земли с более густым армянским населением с давних пор были известны как «Армянский Ахванк» или «Восточные армянские вратас. В конце IV века персы объединили восточные области Армении Утик и Арцах с «Армянским Ахванком» и образовали военно-административную область под управлением местного армянского княжеского рода Араншахиков. Столицей области или царства, как Ахванк называют армянские историки, являлся город Партав, местонахождение которого до сих пор вызывает споры.
Установление исторических лиц позволяет определить и время действия: вторая половина V века. Время, когда Армения боролась против политики ассимиляции со стороны Сасанидской Персии.
Представителями княжеского рода Араншахиков являлись герои сказки Вачаган и его отец Ваче. Главная героиня сказки — Анаит, не является исторической фигурой. Языческую богиню древней Армении Агаян в своей истории превратил в ткачиху, дочь пастуха. Дальнейшее развитие событий превращает её не только в принцессу с тайной происхождения (дочь Арана — представителя княжеского рода Араншахиков), но и в истинную богиню-покровительницу домашнего очага, материнства, ковроткачества, защитницу воинов.
Более туманны и «зашифрованы» другие герои. Образ матери принца Вачагана — Ашхен, скорее всего призван подчеркнуть дружбу и тысячелетнее мирное проживание всех кавказских народов на одной земле. Историческая царица Ашхен была аланской принцессой и первой царицей-христианкой Великой Армении. Мать исторического Вачагана была персиянкой, которая уже в замужестве приняла христианство. В сказке присутствует архимандрит Месроп — образ великого Месропа Маштоца, создателя письменности народов Закавказья.
Сюжет повествует о двух любящих друг друга людях — дочери пастуха Анаит и принца Вачагана. После их встречи у родника, молодой царь захотел завоевать сердце девушки. Юноша ничего не умел делать своими руками, но терпеливая и умная красавица Анаит хотела научить принца Вачагана ценить рукотворное искусство. Вачаган ради любимой овладевает ремеслом ткача. Это умение позволило ему спасти свой народ от зла и коварства. Культурно-исторический код, заложенный в литературном тексте позволяет сделать выводы о важности духовного и светского образования, ответственности человека.
В 1947 году на основе литературного материала сказки был снят фильм, который долгие годы не сходил с экранов кинотеатров и телевизоров. Сценарий для фильма написал журналист, драматург Владимир Швейцер. Режиссер Амо Бек-Назарян пригласил на главную роль театральную актрису Метаксию Симонян, которая на многие годы стала символом красоты Армении.