«Вижу дом своего отца на Муса-Даге»
Фотохудожник Назик Арменакян, автор проекта «Выжившие», однажды встретилась с Хачиком из Кебусие. Того самого села, что славилось своим мёдом.
Франц Верфель описал эти удивительные места:
«Затканные цветами луга на плодородных склонах Муса-Дага, тучные пастбища на его складчатом хребте, виноградники, абрикосовые и апельсиновые сады, что лепятся у подошвы, дубы и платаны в ущельях, наполненных темным говором вод, кусты рододендрона или цветущий мирт и азалия, вспыхивающие нежданной радостью в потаенных уголках, тишина, хранимая ангелами, навевающая сон пастухам и стаду — здесь все отличалось от остальной Малой Азии, стонущей от суши и бесплодия, — этой кары за первородный грех».
Так и 104-летний Хачик Паписян тихо сидел перед Назик в кресле в углу комнаты, вспоминал дом своего отца, полный смоковницы и оливковых деревьев, и тихо произнес имя родного очага: «Кебусие».
Он родился в семье Марисы и Акоба, плотника. Он создавал замечательные сундуки и оконные наличники. Он передал свое искусство и сыну.
После того, как армянам турецким правительством была предоставлена неделя, чтобы покинуть свои дома в июне 1915 года, чтобы уйти в депортацию в сирийскую пустыню на верную смерть, жители шести деревень обратились к самообороне — их было около 5 000 человек, 2000 мигрировали. Среди мигрантов был и Хачик.
Как рассказывала старшая дочь Хачика Мариса Паписян фотографу, решившей собрать рассказы еще живых свидетелей Геноцида, в арабской деревне Макф его деда взяли под свою защиту.
Им удалось остаться в этой деревне до июля 1919 года, потом жители Мусалера решили вернуться в родные места, но вместо деревень они нашли развалины. Они снова стали строить дома.
Семья Хачика переехала в Пасит на сирийское побережье и с большим трудом через полупустыню оттуда она добралась в Ливан, в город Айнчар.
Здесь родились две дочери Хачика — Мариса (назвал в честь матери) и Аракси. Позже в 1947 году Паписяны переехали в Армению. Здесь у Хачика и его жены родились еще три дочери и сын. Жили в Эчмиадзине, потом переехали в деревню Птхунк, где обосновались в основном люди из Мусалера.
Его сын Акоб, его он назвал в честь отца, уехал в США. Хачик регулярно навещал его, но потом совсем состарился и перестал ездить.
Назик Арменакян так описала этого урожденного мусалерца: «Он идет к саду, опираясь на трость. Он осторожно поднимается по лестнице медленными и тихими ступеньками, он знает здесь каждый камень и каждый куст. В том году ему удалось посадить чеснок. Он ест фрукты с посаженных им деревьев и приглашает: „Приходите летом, чтобы попробовать немного мёда“».
Ведь когда-то Кебусие и славился медом.
Так писал Верфель:
«Зато Кебусие, затерянная и самая северная деревня, была „Пасечная“. „Мед из Кебусие — самый лучший в мире, — говорил Багратян, — такого второго не найти“. Пчелы добывали его из самого естества Муса-Дага, того, что составляет волшебную его благодать, которая возвеличивает его над всеми унылыми вершинами окрестных гор».
В романе «Сорок дней Муса-Дага» Франц Верфель в главе «Именитые люди Йогонолука» пишет и о других деревнях.
«Деревни эти можно было бы назвать не турецкими их названиями, а согласно ремеслу, которым их жители занимались. Виноград и фрукты разводили здесь все, хлеб почти вовсе не сеяли. Но славу этим деревням принесли их искусные мастера».
Вслед за Верфелем мы вспомним эти имена мусалерских сел.
Аджи-Абибли — село резчиков. Мастера здесь изготовляли из твердого дерева и кости не только отличные гребни, трубки, мундштуки для сигарет и другие предметы повседневного обихода, но и вырезали распятия, фигурки богородицы и святых, но которые был спрос даже в Алеппо, Дамаске и Иерусалиме.
Эти резные работы, не похожие на грубые поделки крестьян-кустарей, отличались своеобычностью, порожденной, конечно, же тем, что мастера, их сделавшие, обитали в сени Муса-Дага.
Село Вакиф — то была «Кружевница». Потому что изящные скатерти и носовые платки, сработанные тамошними кружевницами, находили покупателей даже в Египте, правда, сами мастерицы об этом понятия не имели, так как сбывали свой товар на антиохийском рынке, да и то не чаще чем два раза в год.
Азир — поселок «Шелкопряд», здесь разводили шелковичного червя.
Кедер-беге — шелк ткали.
Йогонолук и Биатис — самые большие селения — процветали все эти ремесла.
На этом видео вы можете увидеть, как варят армяне арису в Вакифе.
ИСТОЧНИК:
Верфель Франц. «Сорок дней Муса-Дага». Перевод Н. Гнединой и Вс. Розанова. Ереван, «Советакан грох», 1988.
armenianow.com