Ерванд Отян и депортируемые армяне в Гаме и Хомсе

Ерванд Отян и депортируемые армяне в Гаме и Хомсе
Армяне Оттоманской империи. Фото i.pinimg.com

Армяне Оттоманской империи. Фото i.pinimg.com

Армянский музей Москвы продолжает публиковать страницы книги профессора Раймона Кеворкяна «Геноцид армян. Полная история».

Существенно отличалась ситуация в таком арабском городе, как Гама, в котором насчитывалось от 60 до 70 тысяч жителей, многие из которых были православными сирийскими христианами.  Здесь Раймпон Кеворкян ссылается на данные Ерванда Отяна, автора книги "Проклятые годы. 1914 - 1919" (Личные воспоминания). В 1915 году, когда в Османской империи начался геноцид армян,  известный писатель Ерванд Отян был вместе с некоторыми другими армянскими деятелями культуры сослан в сирийскую пустыню, после чего сразу же направился в город Дейр-эз-Зор, где ему благодаря его знанию французского и турецкого языков удалось получить место переводчика в немецком консульстве. Надо отметить, что наряду с Акопом Пароняном Отян был известен как писатель-сатирик. Однако, трагедия его народа поменяла интонации его наследия. Однако, Отян уже с конца 19 века был в списках «опасных лиц», из-за тематики своих произведений.  Поэтому в августе 1896 года по причине армянских погромов тайно бежал из Константинополя в Афины, прожив за границей последующие двенадцать лет.

Армяне знают творчество Ерванда Отяна и по кино. В 1993 году на "Арменфильме" выходит лента "Товарищ Панджуни" - экранизация запрещенной в советское время повести сатирика, пародирующей деятельность революционных партий начала века. Товарищ Панджуни, главный герой фильма, направляется в глухое армянское село для пропаганды социалистических идей.

Спустя 100 лет армяне и сирийцы оказались в одном "капкане". Фото belsat.eu

Спустя 100 лет армяне и сирийцы оказались в одном "капкане". Фото belsat.eu

Итак, Раймон Кеворкян ссылается на воспоминания Отяна о Геноциде. 

Большинство депортируемых, оказавшихся здесь осенью 1915 года, были из Киликии. Значительное их количество были жертвами эпидемий и недоеданий; другие находились под жестким давлением со стороны властей, целью которых было силой заставить их принять ислам. 

Отян, прибывший в Гаму 21 декабря 1915 года, отмечает, что до него сюда прибыло около 5 тысяч армян из Аданы, Кайсери, Айнтаба и Антиоха. 

ОТЯН.jpg

В своих сочинениях Ерванд Отян свидетельствует, что он смог уехать в Гаму с семьей из Аданы, потому что Оник Мазлумян ходатайствовал от его имени перед Джемалем. Вскоре половина всех магазинов на базаре оказалась в руках армян из Аданы и Айнтаба, которым не пришлось переносить страдания, в отличие от остальных, и они даже сумели перед отъездом продать некоторое свое имущество. Аптекари, зубные врачи, лудильщики и другие оказывали услуги городу, который испытывал нехватку квалифицированных кадров.

В тот же период армянами были открыты первая фотомастерская и первый ресторан.

Отян отмечает, что когда Энвер и Джемаль проезжали через Гаму, местные власти обращались к армянам с тем, чтобы они организовали прием. А сколько, в отличие от этих находчивых депортируемых, оказалось в ужасном положении - например, 33 девушки из Самсуна, которые добрались до Гамы, пройдя несколько месяцев суровых испытаний?

Наш свидетель также указывает на некоторые исключительные случаи, такие как случай с колонной из 30 мужчин из Кайсери, зубных врачей и ремесленников, жены которых все еще оставались в их домах, которые были обращены в мусульманство или депортированы в Ракку. Из-за того что важнейшим приоритетом было выживание, а также ввиду того, что такая специальность как врач, часто являлась билетом в жизнь, один мужчина даже выдал себя за врача и, пишет Отян, выписал своим восхищенным пациентам лекарства, которые были вполне обычными. Этот полный решимости шарлатан имел такой успех, что бы л назначен на должность городского врача в Гаме. Там Отян также пересекся с семьями из Аданы.

Депортируемые здесь были едва ли не отрезаны от внешнего мира. Редкая информация, которая доходила до них, это была информация, содержавшаяся во франко-язычных депешах Османского агентства, которые кабинет по чтению, созданный немцами, делал доступными для депортируемых, знавших французский язык, а также для армянских офицеров, врачей и особенно аптекарей, которые заезжали из Константинополя по пути на палестинский фронт. 

Идея постройки железной дороги, связующей Средиземное море с Персидским заливом (Берлин - Багдад), впервые была озвучена в 1829-1831 гг. британским полковником Фрэнсисом Р. Чесни. Многие армянские мужчины работали на этом тяжелейшем строительстве.&n…

Идея постройки железной дороги, связующей Средиземное море с Персидским заливом (Берлин - Багдад), впервые была озвучена в 1829-1831 гг. британским полковником Фрэнсисом Р. Чесни. Многие армянские мужчины работали на этом тяжелейшем строительстве. 

 

В Гаме было несколько сотен армянских мужчин. Им дали всего месяц передышки. В начале апреля 1916 года военным начальником города, Осман-беем, на улицах Гамы были организованы облавы на армян: официальной целью этих действий была мобилизация мужчин в возрасте от 18 до 45 лет. Однако она была отложена по приказу Джемаля. В июле 1916 года депортируемые внезапно столкнулись с другой угрозой. Она исходила от председателя клуба младотурок, Шевкет-бея, который предложил исламизировать их.

Продолжение следует. 

Ерванд Отян и депортируемые армяне в Гаме и Хомсе