Леонид Гурунц. Абрикосовое дерево
В литературной рубрике - притча Леонида Гурунца из книги "Ясаман - обидчивое дерево".
Предисловием к этой книге лирических миниатюр стали слова дагестанского поэта, прозаика, переводчика Эффенди Капиева:
-Почему твои песни так коротки, - спросили раз птицу. - Или у тебя не хватает дыхания?
-У меня очень много песен, и я хотела бы поведать их все.
О Леониде Гурунце в своих воспоминаниях писал Зорий Балаян: " Не раз я слышал в России от тех, кто лично не зная Гурунца, но прочитав очередную статью в союзной печати, думал о нем как о человеке, обладающем крутыми кулаками, как о заправском дуэлянте. По части крутых кулаков – ошибка. Но что касается дуэлянта – это точно. Как интеллигент с божьей искрой "поэта прозы" и как аристократ души он никогда не поднимал перчатку, брошенную плебеем и воинственной посредственностью. Справедливости ради надо сказать, что именно этой воинственной посредственности Гурунц боялся – против них у него не было оружия."
АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО
-Как разыскать мне хоть одного земляка в вашем городе? - спросил я у сторожила Владивостока. - Идите по дворам, как увидите виноградную лозу перед домом, постучитесь и вы не ошибетесь дверью.
Я выбрал свободный час, заглянул в первый же попавшийся двор. Стоит посредине абрикосовое дерево.
Я смелее нажимаю на кнопку звонка. Здесь уж наверняка живет кавказец.
Дверь приоткрылась, и в просвете показался вихрастый русский мальчуган.
-Кто здесь живет, мальчик?
-Здесь мы живем, Савельевы.
Меня это не огорчило. Я рад, что наши кавказские посланцы хорошо прижились под живительным дальневосточным солнцем.
Предисловием к этой книге лирических миниатюр стали слова дагестанского поэта, прозаика, переводчика Эффенди Капиева:
-Почему твои песни так коротки, - спросили раз птицу. - Или у тебя не хватает дыхания?
-У меня очень много песен, и я хотела бы поведать их все.
О Леониде Гурунце в своих воспоминаниях писал Зорий Балаян: " Не раз я слышал в России от тех, кто лично не зная Гурунца, но прочитав очередную статью в союзной печати, думал о нем как о человеке, обладающем крутыми кулаками, как о заправском дуэлянте. По части крутых кулаков – ошибка. Но что касается дуэлянта – это точно. Как интеллигент с божьей искрой "поэта прозы" и как аристократ души он никогда не поднимал перчатку, брошенную плебеем и воинственной посредственностью. Справедливости ради надо сказать, что именно этой воинственной посредственности Гурунц боялся – против них у него не было оружия."
АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО
-Как разыскать мне хоть одного земляка в вашем городе? - спросил я у сторожила Владивостока. - Идите по дворам, как увидите виноградную лозу перед домом, постучитесь и вы не ошибетесь дверью.
Я выбрал свободный час, заглянул в первый же попавшийся двор. Стоит посредине абрикосовое дерево.
Я смелее нажимаю на кнопку звонка. Здесь уж наверняка живет кавказец.
Дверь приоткрылась, и в просвете показался вихрастый русский мальчуган.
-Кто здесь живет, мальчик?
-Здесь мы живем, Савельевы.
Меня это не огорчило. Я рад, что наши кавказские посланцы хорошо прижились под живительным дальневосточным солнцем.