Гоар Маркосян-Каспер: «Родилась я чёрной пантерой»
Армянский музей Москвы в литературной рубрике предлагает вам прочитать стихи Гоар Маркосян-Каспер (Армения - Эстония) из цикла "Родилась я черной пантерой" (1968-1973)
Чтения в память Гоар пройдут в Таллинском университете 16 марта в аудитории S-238 Начало в 14 часов.
Гоар Маркосян-Каспер - постоянный автор журнала "Звезда".
Рождена в Армении, жила в Таллинне, писала на русском языке - и реалистическую, и фантастическую прозу. Замечательно переводила с эстонского.
Пара - Гоар Маркосян и её муж, эстонский писатель Калле Каспер - была воплощением культурного взаимообогащения. Калле Каспер даже написал роман от лица армянина (а Гоар перевела его на русский язык).
СТРАННЫЙ ДЕНЬ
День как день –
Ни зимний, ни весенний.
Тоской чуть забрызганный осенней.
День как день –
Ни светлый и не темный.
Отчаяньем слегка посеребренный.
День как день – ни радостный, ни грустный.
Безразлично снег похрустывал.
Шла куда-то.
Близко, на край света.
Шла куда-то.
Далеко, к соседу.
1968
ФИЕСТА
1
Фиеста!
Фиеста льется цветным потоком
Платьев желтых, сиреневых, красных.
Косит солнце оранжевым оком
С сине-белого неба.
Напрасно
Облака с ним вступают в бой.
Затопил медно-красный зной
Сады, дворцы, дороги…
Фиеста!
Фиеста льется цветным потоком.
Прорвалось, потекло, понеслось
Опаляющей гибкостью плясок.
Лица в черной оправе волос
Собраньем трагических масок
Развешены как попало
На бледной поверхности дня…
Кармен, когда ты полюбишь меня?
Ни-ког-да.
Мостовая,
Как свежая кровь быка, горяча.
Вдоль мостовой, земли не касаясь,
Летит Кармен.
Соскользнула с плеча
Алая шаль, ликующим пламенем
Окутала грудь.
Рот словно рана ножевая.
Невыносимо живая,
Летит Кармен, замыкая круг.
«Дар твой –
любви нечаянность
И неизбежность измен –
9
Крест мой.
Я весь –
отчаянье.
Кармен!
Сжалься, Кармен!
Воротись, Кармен – или…»
Фиеста бег прервала истовый…
Растревоженное монисто
Прозвенело… раззвонило…
Хозе, никто не вспомнит
твоих слов,
но сверкание стали
останется,
останутся
несломленно
припавшие к багровой заплате
на алой ткани
бескровные пальцы
и понимание
в гаснувшем взгляде…
Миг неподвижности…
Кармен, беги!
Б е г и ж е…
Фиеста со стоном
Распалась на лица – на страх и восторг…
И снова в стекающий по облакам
Рванулась закат.
2
…О Кармен!…
Полжизни назад,
Безумствуя в танце алом,
Кармен надо мною витала –
10
Лукавая прядь из-под белой косынки,
Из-под колких ресниц взгляд
Насмешливым откровением…
Рассыпавшись
Горстью червоного золота
Из тарелки луны, расколотой
Тенью засохших ветвей,
По неба черной мантильи
Крупные звезды катились…
Присев на тюк с контрабандой,
Небрежно раскинув карты,
Начинала Кармен ворожбу…
Завитки я лепила на лбу,
Безнадежно завидуя каре
Ее и награде…
И мечтала, мечтала –
До боли, до дрожи –
И меня пусть полюбят –
так,
Что другому отдать невозможно…
На исходе безлунной ночи
Безжалостный обожатель
Перечеркнет одим росчерком
Сияющего ножа
Свое торопливое счастье…
Презрев небезраздельность,
Отрекаясь от преходящего,
Навеки желанное тело
Черных волос покрывалом
Прикроет
И крик серебряный
Швырнет в обваливающееся
Небо…
Что Кармен?
Снова и снова
11
Недолюбленные любови
Песенками недопетыми –
До отвращенья несложными…
Я – другая.
Наверно, поэтому
На полпути к ножнам
Рука твоя вдруг замрет,
Мой Хозе…
Напрасно!
Ведь не только в верности –
В страсти
Я ей дам сто очков вперед…
Закрываю глаза.
Слабая
От волненья.
Невнятно дрожа,
Вижу, как капает, капает
Моя кровь
С твоего ножа.
1972
ИЗ ДЕТСТВА
Есть берег один.
Сине-серое море
Ласкает его осторожной волной…
Внезапно поверив, что только покорность
Приносит покой…
Но не забывший бури прежние
Лукавый валун прячет в холмик песчаный
Острый излом…
А от печально
Пустого причала
По откосу пологому
Молчаливые сосны на ветках бережных
Томное небо несут…
В добром и мудром
удивительном том лесу
Взрастает дух всепричастности.
Сочится тихое счастье
Из незаметных пробоин
В шершавой шкуре Земли.
Под рыжим, в солнечных бликах
Одеялом из хвои
Спят тоненькие тропинки…
А на пляже,
прижавшись к зонтам выгоревшим,
Не отваживаясь выползти
На истомленный зноем песок,
Дожидается тень терпеливая
Часа, когда закат зардеется,
И по теплой молочной воде
Потечет переливчатый солнечный сок…
Есть берег один…
Но где этот берег?…
Затерян во времени он ином…
Иногда просматриваясь в акварелях
Цветных
снов.
1972
РОДИЛАСЬ Я ЧЁРНОЙ ПАНТЕРОЙ
Родилась я черной пантерой –
Необузданной, быстрой, гибкой.
А живу я не мясом –
верой,
Не кровью –
надеждой зыбкой.
Родилась я черной пантерой –
А в миру я слыву котенком.
Упрямо солнце незрячее
Свой сияющий лик отворачивает
От моего.
А в потемках
Все кошачие серы.
Родилась я черной пантерой.
Глазом зеленым сверкаю,
Спину дугой выгибая.
Но друзей-леопардов стая,
Меня не признав,
убегает.
1973