Редакция

Экранизация рассказа Атрпета «Тжвжик», письмо Льва Толстого и как Ованес Карапетян стал Ованесом Ширазом

Редакция
Экранизация рассказа Атрпета «Тжвжик», письмо Льва Толстого и как Ованес Карапетян стал Ованесом Ширазом
Саркис Мубаяджян, автор рассказа «Тжвжик»

Саркис Мубаяджян, автор рассказа «Тжвжик»

События короткометражного фильма «Тжвжик» разворачиваются в XIX веке в провинциальном западноармянском городке. Встречаются в мясной лавке богач Никогос-ага и бедняк Нерсес-ахпар.

«О, Нерсес-ахпар, здравствуй!» — «Доброе утро, Никогос-ага!» — «Как живешь?» — «Благодарю, Никогос-ага. Не жалуюсь». — «О, мясца захотелось?» — «Шел мимо, дай, думаю, загляну в лавку». — «А печенки хочешь?» — «Хочу, откровенно сказать». — «Так, в чем же дело?» — «У меня сейчас…» — «Ничего. Нерсес-ахпар, ничего. Ну-ка дай. Мисак. Я заплачу за него. Бери, Нерсес-ахпар. Неси домой: пусть детки полакомятся». — «Очень признателен, Никогос-ага. Храни господь Вас и Ваше семейство». — «Из этой печенки замечательный тжвжик должен получиться!»

Так получилось, что Никогос-ага совершил благое дело. Все хвалят, оценивают его добрый жест по отношению к Нерсес-ахпару.

Собралась за столом большая семья Нерсес-ахпара, его внуки, которым не терпится поесть тжвжика. А их дедушка сам не ест, да только грустно глядит на детей своих и вздыхает.

Кажется, история с тжвжиком закончилась. В самом деле, что в этом таково? Но не тут-то было! Куда бы ни пошел Нерсес-ахпар: в трактир, в мастерскую, в парикмахерскую и даже в баню — везде его донимают разговорами об этом самом тжвжике. А инициатором всех этих толков всегда выступает «благодетель» Никогос-ага. «Нерсес-ахпар, ну как тжвжик удался?» — «Да, очень было вкусно. Наелись, что называется, до отвала». А мы-то знаем, что он и крошки не съел. Начинает Никогос-ага самодовольно рассказывает, как он купил печенку. Затем начинаются споры, как готовить это вкусное блюдо, которое все так любят: с луком или без лука, с перцем или без него, нужен ли помидор, мелко ли нарезать печенку, чем запивать тжвжик — водой или водкой. От всего этого у Нерсес-ахпара кружится голова. Все видят, что не здоровится ему. Не так он тжвжик приготовил и съел — заключают собравшиеся. На силу убегает Нерсес-ахпар.

Проходит время, уже и зима наступила, а все не забывает Никогос-ага про тжвжик: «Нерсес-ахпар, ты еще не забыл про печенку?» А еще теперь из Нерсес-ахпара и обжору сделали. Добрые люди советуют ему, чтобы прекратились эти толки, поставить свечку. «Поставлю, ей богу, поставлю. Черт бы побрал эту печенку».

В храме же во время службы, видя, что Нерсес-ахпар ставит свечку и молится, люди разносят слух, якобы он за здоровье Никогоса-ага просит. Тут-то несчастный Нерсес-ахпар не выдерживает. Бежит в лавку за печенкой, а в качестве платы свое пальто дает и деньги еще обещает. Прибегает обратно к храму и бросает печенку прямо в Никогоса-агу: «На! Забери свою печенку и подавись!» А дальше… Немая сцена.

Короткометражный фильм «Тжвжик», снятый в 1961 году, стал дипломной работой режиссера Армана Манаряна. Сценарий фильма написал его брат, Ерванд Манарян, по рассказу западноармянского писателя Атрпета.  Роль Нерсес-ахпара исполнил актер театра и кино Грачья Нерсисян, широко известный своими ролями в фильмах «Намус» (1926), «Пэпо» (1935), «Из-за чести» (1956). Роль Нерсес-ахпара в «Тжвжике» стала последней в его жизни. Не стало великого актера в 1961 году.

А теперь скажем пару слов об авторе рассказа, по которому и был снят фильм «Тжвжик». Атрпет — это псевдоним автора. Его настоящее имя — Саркис Мубаяджян. Он родился в Карсе в 1860 году. Получил образование в Карсе, Константинополе, в основном проживал в Закавказье, переезжал из одного города в другой — Александрополь, Тифлис, Ахалкалаки, Баку, также жил в Тебризе. В 1905–1906 году Атрпет путешествовал по Европе. Последние годы жизни провел в Александрополе (Ленинакане, ныне — Гюмри), где и скончался в 1937 году.

Атрпет переписывался с Львом Николаевичем Толстым. Сохранилось письмо Толстого к нему.


ПИСЬМО К АТРПЕТУ

1909 г. Июня 15. Я. П.

15 июня 1909

Очень благодарю вас за присылку вашей книги. Я нашел в ней много для себя нового и в высшей степени интересного. Меня также интересуют по своим заглавиям и другие ваши книги, указанные в объявлении: «Шиитское духовенство», «Секта Бабизм», «Податная система в Персии», «Младотурецкое движение».

Лев Толстой.


В письме Толстой пишет о книге Атрпета «Мамед-Али-Шах. Народное движение в стране Льва и Солнца». (Александрополь, 1909). Экземпляр этой книги хранится в яснополянской библиотеке. На титульном листе книги — надпись: «Обожаемому Великому Русскому писателю Льву Николаевичу Толстому от автора».

В ответ на это письмо Атрпет в октябре 1909 года послал Толстому другую свою книгу: «Имамат. Страна поклонников имамов. (Персидское духовенство). Историческое исследование» (Александрополь, 1909). На этом же титульном листе такая надпись: «Обожаемому графу Льву Николаевичу Толстому от признательного автора».

И еще один интересный факт из биографии Атрпета. В 1935 году Атрпет сравнил поэзию Ованеса Карапетяна с розами персидского города Шираз и дал ему, тогда молодому писателю, псевдоним «Шираз». Именно так нам он сейчас и известен — Ованес Шираз. «Стихи этого юноши имеют неповторимый аромат свежих, покрытых росой роз, подобно розам Шираза».

 Библиография:

Фундаментальная электронная библиотека (ФЭБ). Русская литература и фольклор.

Экранизация рассказа Атрпета «Тжвжик», письмо Льва Толстого и как Ованес Карапетян стал Ованесом Ширазом