Турки, признавшие Геноцид: журналист и писатель Айше Ональ

Турки, признавшие Геноцид: журналист и писатель Айше Ональ

Aйше Ональ (родилась в 1955 году) - турецкая журналистка и писательница, а также бывший главный редактор еженедельника политических новостей «Nokta». В начале 1980-х годов Айше работала психологическим консультантом в тюрьме для несовершеннолетних, но была уволена из-за приверженности левой идеологии. В 1984 году Ональ присоединилась к еженедельнику «Nokta» в качестве политического репортера и вскоре стала его главным редактором.

В 2000 году она переехала в Лондон и стала иностранным корреспондентом «Kanal 7», прежде чем переехала в «Акшам» и «Show TV» в 2003 году.

Ее самая известная книга - «Убийство чести: рассказы о мужчинах, которые убивали», опубликованная на турецком языке и переведенная на другие языки (в 2004 году – на турецкий, в 2008 году - на английский, в 2013 году – на японский). С 1995 по 1997 годы она вела дискуссионное шоу «Minefield» на «Kanal7», в рамках которого пять дней в неделю собирались евреи, армяне и турки и обсуждали насущные и актуальные вопросы, что ранее невозможно было лицезреть на турецком телевидении. Международный женский медиа-фонд, который в 1996 году вручил ей премию «За храбрость в журналистике», в 2008 году сказал о ней: «Всю свою жизнь Ональ была скандальной журналисткой».

Она была в “черном” списке как революционных левых, так и исламских радикалов. Ранее к ней пришла слава, благодаря ее материалам, освещающим жестокое обращение с детьми в тюрьмах. Она также освещала Первую войну в Персидском заливе, войну в Боснии и сложившуюся вокруг курдов политическую ситуацию. Она пугала турецкое правительство своими статьями о коррупции, поэтому в середине 1990-х годов чиновники занесли ее в черный список, что фактически лишило ее возможности работать в любых СМИ, контролируемых правительством. Это «эмбарго» против нее было снято до того, как она получила премию за храбрость, но ее все еще остерегались многие СМИ.

Согласно организации «Репортеры без границ», судебный процесс 3 июля 2007 года по делу об убийстве Гранта Динка имел большое историческое значение. Организация по защите свободы печати заявила: «Этот процесс имеет историческое значение. Теперь дело Турции, которая стремится вступить в Европейский Союз -  отказаться от насилия и выбрать уважение к верховенству закона». «Репортеры без границ», PEN-клуб [1] и Ассоциация турецких журналистов просили предоставить им статус гражданского лица в суде, но им не разрешили присутствовать на слушаниях.

Только семье Динков, их адвокатам и представителям «Agos» и «Birgün», над которыми работали две газеты Динка, разрешили остаться в зале суда. Айше Ональ как представитель «Ассоциации турецких журналистов» вынуждена была покинуть зал суда вместе со всеми коллегами, и в это время она восклицала: «Мы те, кого убивают, мы - Грант Динк». Судья ответил: «Я знаю и действительно сожалею, но таков закон».

28 февраля 2008 года «AmnestyInternational UK» совместно с Армянским институтом, английским PEN и Индексом по цензуре (IndexonCensorship) организовали специальное мероприятие, посвященное памяти Гранта Динка и его деятельности. Мероприятие проходило под лозунгом «За Гранта, за справедливость и продолжающуюся борьбу за свободу выражения в Турции». Приглашенным представилась возможность увидеть премьеру 50-минутного документального фильма Нурицы Матосян, в котором представлено ее углубленное интервью с Грантом Динком, за которым следовали дискуссии с Матосян, писателем и телеведущей Айше Ональ и Эндрю Гарднером (исследователь «Международной амнистии» вТурции).

В декабре 2008 года 200 турецких выдающихся журналистов, политиков и профессоров, выступавших с извинениями за «Великую катастрофу 1915 года», инициировали кампанию «Простите нас». Это был очевидный намек на Геноцид армян, так как этот термин все еще открыто не используется в Турции. Участники акции также открыли веб-сайт, призывая других посещать его и подписывать под извинениями. «Наша совесть не принимает нечувствительность и отрицание Великой Катастрофы, которой в 1915 году подверглись армяне. Мы отвергаем эту несправедливость и от своего имени разделяем чувства и боль наших армянских братьев и сестер. Простите нас», - говорится в одном из заявлений на сайте. Айше Ональ была среди турецких интеллектуалов, подписавших данное заявление.

[1] - Международная правозащитная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, поэтов и журналистов, работающих в различных литературных жанрах.

 

Хамберсом Агбашиан,

перевод с английского Лусине Мелконян

 

Турки, признавшие Геноцид: журналист и писатель Айше Ональ