Какие книги больше всего читают в Ереване?

Какие книги больше всего читают в Ереване?

За последние годы в Армении значительно улучшилось книгоиздательское дело. Увеличилось количество книжных магазинов, где книгочтеям представлен достаточно большой выбор книг. Особенно радует то, что в магазинах можно приобрести любимые книги уже в переводе на армянский язык.

Так какие же произведения популярны у ереванцев? Информационное агентство «Арменпресс» подготовило и опубликовало рейтинг этих книг. Так, согласно информации, рейтинг возглавляет «Любовь во время чумы» Габриэля Гарсиа Маркеса. «Люди не всегда рождаются в день, когда их мать произвела на свет: жизнь заставляет их рождаться вновь и вновь»,- такова философия этой книги. Роман с оригинала перевел Фрунзик Киракосян.

На 2-м месте - нашумевший роман великого английского писателя, автора парадоксов Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. Роман был впервые опубликован в одной из английских газет в 1890 году, а отдельной книгой вышел в 1891 году.

На 3-м месте - книга нашего соотечественника из Москвы - Марка Арена «Там, где цветут дикие розы». Она рассказывает о переживаниях турка, ненавидящего армян и узнавшего на склоне лет о том, что его родителя были армянами. Всю жизнь он продолжал искать их могилы, так и не узнав, что известие об армянской национальности родителей было недоразумением.

На 4-м месте - «Тошнота» Жан-Поля Сартра. Это самое известное произведение Сартра, незаменимое на пути перехода от бальзаковской прозы 19-го века к новому роману века 20-го.

На 5-м месте -  роман «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери, изданный в 1957 году. Книга переведена на армянский язык Завеном Бояджяном. Издательство «Антарес».

На 6-м месте – «Виноваты звезды» Джона Грина. Многие авторитетные сайты и издания назвали это произведение мировым бестселлером 2014 года.

На 7-м месте - «Алхимик» современного бразильского писателя Пауло Коэльо. Роман переведен в 117 странах на 67 языков мира. Его произведения входили в список самых продаваемых книг не только в Бразилии, но и в Великобритании, США, Франции, Канаде, Германии, Италии, Израиле, Финляндии и Греции. «Алхимик» до сих пор остается самой продаваемой книгой в истории Бразилии и упомянут в Книге рекордов Гиннеса, а Коэльо является автором самых продаваемых книг на португальском языке. На армянский язык книга переведена впервые.

На 8-м месте - повесть «Вспоминая моих печальных шлюх» великого колумбийского писатели Габриэля Гарсиа Маркеса. Книга была переведена в 2010 году с русского языка на армянский Ованнесом Айвазяном. Эта повесть, кстати, экранизирована.

На 9-м месте – книга Эдгара Арутюняна – сборник «Искусство преданности, или ода розе».

А замыкает список бестселлеров нига «Марсианские хроники» Рэя Бредбери, который автор назвал сборником рассказов, прикидывающимся романом.

Список бестселлеров художественной литературы на армянском языке подготовлен в сотрудничестве с книжными магазинами. В опросах участвовали магазины: «Нор гирк», «Ноян Тапан», Ай Гирк, «Бюрократ», «Букинист» и «Зангак».

Наири Закарян

Какие книги больше всего читают в Ереване?