Ваан Терьян: И молчим мы вдвоем
И МОЛЧИМ МЫ ВДВОЕМ
Ты приходишь во тьме, и молчим мы вдвоем
В ожиданье неновом.
О былых твоих грезах, о Прошлом твоем
Я тебе не напомню ни словом.
Речь тревожная глаз отчужденных твоих —
Это жар,это мука.
Я, как пленник, с тобою смиренен и тих
И о том, что печально, — ни звука.
И свеча, догорая, трепещет в углу.
Неподвластная страху,
Ты встаешь и надменно идешь в полумглу,
Как идут венценосцы на плаху.
И одежды твои ниспадают, шурша
За прозрачной гардиной.
Забывается мир, чтоб воскресла душа
В этой горькой усладе единой.
О нагая царица, удержишь ли плач
В напряженной гортани?
Я твой пленник, твой царь, твой жестокий палач.
И конца нет мучительной тайне...
Перевод Г. Кубатьяна
Материал получен с портала armenianhouse.org
Арсен Алексанян