Ваан Терьян: Чужеземке
ЧУЖЕЗЕМКЕ
Горькой горечью песни полны,
Неизбывную грусть выражая
Из какой ты пришла стороны
В нашу даль, бесконечно чужая?
Прозябая в потемках, к любви
Я стремился и к солнцу, однако
Злые, страшные ласки твои
Беспросветной кромешного мрака.
«Уходи!» — я кричу и кляну
Облик твой, ненавистный и милый.
Кто же ты? Отчего я в плену
Этой темной и дьявольской силы?..
Горькой горечью песни полны,
Неизбывную грусть выражая.
Из какой ты пришла стороны
В нашу даль, бесконечно чужая?
Перевод Г. Кубатьяна
Материал получен с портала armenianhouse.org
Арсен Алексанян