Армянский музей Москвы и культуры наций

View Original

Сопротивление Луизы Асланян

«Луиза Асланян исчезла в январе 1945 года. Сегодня, более 70 лет спустя, никто не знает, где находится ее могила. Где-то на севере Германии, недалеко от нацистского концлагеря, куда ее перевели в последний раз? А может где-то во Франции?». Армянский музей Москвы публикует перевод статьи Арпине Ароян о Луизе Асланян — французско-армянской поэтессе, писательнице и участнице французского Движения Сопротивления.

«Битва! Против тирании, с Востока на Запад. Именно на этом поле я хочу умереть. Пусть льется туда горячая кровь моего сердца и пусть ряды наших воинов с потными и огненными глазами идут по моему трупу, попирая его на пути к победе. И когда придет время вынимать кости казненных героев из братских могил, и собирать их по одному, и когда под торжествующие призывы и звонкие песни праздновать победу свободы и поминать память убитых, я буду будь там, среди них».

Луиза Асланян

Молодая Луиза Асланян. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Революционерка, подающая надежды

Луиза Асланян (девичья фамилия Григорян) родилась в Тебризе, Иран, в 1906 году и получила начальное образование в школе Арамян. После ее окончания она переехала в Тбилиси и продолжила учиться в тбилисской Русской гимназии. Со школьных лет Луизи любила переводить с французского и русского и писать стихи. Она также играла на фортепиано и хотела стать музыкантом.

В 1923 году, после окончания гимназии, Луиза вернулась в Тебриз и вышла замуж за адвоката Арпиара Асланяна — члена Армянской революционной федерации, переехавшего в Тебриз после Октябрьской революции, спасаясь от большевиков. Сразу после свадьбы Арпиар и Луиза переехали во Францию, чтобы она могла продолжить получать образование. К ним присоединились мать Луизы Маня и сестра Аршалуйс. Приехав во Францию, Асланяны столкнулись с финансовыми трудностями, и Луизе пришлось отказаться от своей мечты стать музыкантом. Но она посещала уроки литературы в Сорбонне и вскоре начала писать статьи для нескольких армянских газет и изданий, подписываясь под псевдонимом Ласс.

В середине 1920-х годов Ласс начала публиковать свои рассказы во франко-армянских и ирано-армянских журналах. По мере развития своей писательской карьеры она опубликовала две книги — «Хан» в 1928 году и сборник рассказов «Вне линии» в 1935 году.

Луиза вместе со своим мужем Арпиаром. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Свой первый роман «По дороге сомнений» Ласс опубликовала в 1936 году. Первоначально он был опубликован в виде отдельных статей в американо-армянском ежемесячном журнале «Айреник». Роман поддерживал идею репатриации армян в Советский Союз и подчеркивал ее значение для нации. Повествование книги развивается на Ближнем Востоке, где родилась и выросла Ласс, и переходит в советскую Армению. В своей книге о франко-армянской литературе французско-армянский поэт и литературный критик Григор Беледян отмечает, что роман Ласс является «самым систематическим или законченным романом своего поколения и, вероятно, самым амбициозным».

В тот период Ласс была большой поклонницей коммунистической идеологии и считала, что Советский Союз был единственной надеждой для армян. В 1937 году она стала членом Коммунистической партии Франции и начала писать статьи для франко-армянских газет «Зангу» и «Нор Кянк». В то время редактором обеих газет был Мисак Манушян — переживший Геноцид французско-армянский поэт, который через пару лет станет героем французского Сопротивления. Помимо своей писательской карьеры, Ласс также активно участвовала в общественной и культурной жизни армянской общины Парижа. В 1937 году она была назначена председателем Комитета помощи Армении. Во Франции она также основала Союз армянских женщин и была членом Союза армянских писателей.

Армяне прощаются с известным советско-армянским поэтом Аветиком Исаакяном (в окне поезда) Париж, Франция, 1930-е годы. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Группа армян, среди которых Луиза (1-й ряд, 3-я справа) и Арпиар (1-й ряд, 4-й справа), Мисак Манушян (2-й ряд, 3-й слева) и Мелине Манушян (2-й ряд, 4-й слева), 1930-е годы. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Ласс — боец французского Сопротивления

В 1940 году нацисты оккупировали Францию. Сотни и тысячи людей, выступавших против нацистского режима, сформировали ячейки сопротивления и начали борьбу против немецкой армии. Они использовали методы партизанской войны, издавали подпольные газеты и собирали разведданные. Армяне во Франции были среди активных бойцов сопротивления во время нацистской оккупации. Мисак Манушян был лидером группы Штрафники и партизаны — рабочая сила иммигрантов (Francs-tireurs et partisans – main-d'oeuvre immigrée) или ФТП-МОИ — подгруппы сопротивления Французской коммунистической партии, состоявшей из иммигрантов и евреев. Ласс и Арпиар, наряду со многими другими армянами, были активными членами группы Манушяна.

По словам сестры Луизы Аршалуйс, Арпиар и Ласс стали участвовать в операциях сопротивления в августе 1941 года, когда Советская Армения призвала армянскую интеллигенцию со всего мира присоединиться к антифашистской борьбе и сохранить мировое наследие от уничтожения. В своих мемуарах французско-армянский боец ​​​​сопротивления и член группы Манушяна Анри Караян вспоминал, что Асланян была вербовщиком для ФТП-МОИ и в операциях сопротивления называлась Мадлен.

Первая страница военного дневника Ласс, 1941-1942 годы. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

В июне 1941 года Ласс начала вести дневник. Она описала события, происходящие во Франции, выразила свой гнев по отношению к нацистам, свое восхищение и надежду на Советский Союз. Она продолжала писать до 1942 года и описывала происходящую ситуацию и операции нацистов во Франции. Десятистраничный дневник — одна из немногих уцелевших вещей Луизы Асланян.

Выдержка из дневника Ласс:

22 июня 1941 г.

Рано утром на маленькой и узкой улочке пожилой человек громко объявляет всем: «Советский Союз начал войну с Германией» … Старик взволнован: «Нападающая — Германия».

Я на Фобур-дю-Тампль, новости распространяются из уст в уста, с одного тротуара на другой, из одного окна в другое … На лицах у всех удовлетворение и улыбки. «Советский Союз даст урок Г. [Гитлеру], он освободит нашу страну от рабства, Красная Армия сильна, и на этот раз Г. проиграет, и время свободы нашего народа близко».

Разговор двух людей в полдень в кафе: «Дверь надежды открыта для всех.

В театрах, в семьях, в магазине перед нами … Включите советское радио, слушайте правду».

Помимо своей деятельности, Ласс и Арпиар также преподавали математику молодому Шарлю Азнавуру, семья которого активно поддерживала французские протесты: они приютили Манучянов, поддерживали евреев и помогала операциям сопротивления.

Как отмечается в лагерных документах Ласс, 26 июля 1944 года ее и Арпиара арестовали на улице Экс 8 в Париже. Вскоре после ареста их разделили: Луизу отвезли в лагерь Равенсбрюк, а Арпиара перевели в лагерь Дора-Миттельбау. Согласно спискам концлагерей Архива Арользена о нацистских преследованиях, 5 сентября 1944 года Ласс доставили в концлагерь Бухенвальд. Ее номер заключенного в Бухенвальде был 4460. При аресте нацисты уничтожили рукописи будущих романов Луизы Асланян «История сопротивления» и «Падение Парижа».

Учетная карточка заключенного Ласс. Эти карты использовались для записи сведений о заключенных, таких как дата рождения, национальность, адрес, религия, национальность, семейное положение, а также переводы и входы в различные лагеря. Перевернутый треугольник в правом верхнем углу означает национальность и категорию заключенных. Заключенные также должны были носить этот цветной треугольник на одежде. Красный цвет обозначал политических заключенных. Фото: Архив Арользена о преследовании нацистами / EVN Report

Карточка личных вещей Ласс. Эти карточки использовались для записи личных вещей, которые заключенные должны были сдать по прибытии в концлагерь. Согласно карточке, у Луизы были рубашка, шелковое белье, блузка, юбка, жакет и кошелек (далее почерк непонятен). Фото: Архив Арользена о преследовании нацистами / EVN Report

9 октября 1944 года Ласс была переведена в лагерь ХАСАГ в Лейпциге, подлагерь Бухенвальда, где она пробыла около трех месяцев. В ее карточке заключенного указано, что 27 января 1945 года ее перевели обратно в лагерь Равенсбрюк. На этом информационная цепочка о пребывании Ласс в концлагерях обрывается. Однако в нескольких источниках упоминается, что она умерла через три дня, 30 января, но доказательств этому нет. До сих пор никто не знает, при каких обстоятельствах погибла Луиза…

Согласно Фонду памяти о депортации (La Fondation pour la Mémoire de la Déportation), Арпиар умер 15 февраля 1945 года. Считается, что он был убит в концентрационном лагере Дора-Миттельбау.

В августе 1945 года подруга Ласс по концентрационному лагерю Элизабет Риколь, широко известная как Лиза Лондон — французский политик-коммунист — написала письмо сестре Луизы Аршалуйс, в котором немного рассказала о жизни Асланян в лагерях. Она пишет, что лагерь, в котором находилась Ласс, был относительно менее строгим, и она работала там восемь часов вместо двенадцати. Она также сообщила, что Ласс была больна и несколько раз попадала в больницу.

Группа армян, одетых в традиционные армянские одежды, во время парада, посвященного героям сопротивления.14 июля, предположительно 1947 год. Среди плакатов виден портрет Ласс. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Находясь в концлагере, Луиза Асланян не переставала писать. Лиза рассказала Аршалуйсу, что Ласс писала стихи в больнице, так как там могла немного отдохнуть. Два стихотворения Ласс «На фабрике» («Горцаранум») от 31 декабря 1944 года и «Мала» (неоконченное) были спасены благодаря Лизе Лондон.

«Мала» — стихотворение, описывающее ужасную жизнь молодой девушки в концентрационном лагере. Существует две версии названия поэмы: первая предполагает, что это аббревиатура имен членов ее семьи — Маня, Аршалуйс, Луиза и Арпиар, а вторая, предложенная Крикором Беледианом, объясняет, что Мала — бельгийский еврей польского происхождения.

В 1946 году Аршак Чобанян — армянский писатель и журналист родом из Западной Армении — опубликовал «Малу» и «На заводе» во франко-армянском литературном журнале «Анаит». Через год Церун Асатурян — редактор французско-армянского журнала «Ай Кин» — посвятил Ласс и ее жизни целый номер.

В 1970-е годы сестра Луизы Аршалуйс собрала архив ее работ и отправила в Советскую Армению. Сегодня подростковый дневник Ласс, а также десятистраничный военный дневник, некоторые ее письма, фотографии, а также рукопись ее романа «По дороге сомнений» хранятся в Музее литературы и искусства им. Егише Чаренца.

Портрет Луизы, нарисованный известным армянским скульптором и художником Ервандом Кочаром. Фото: Музей литературы и искусства им. Егише Чаренца / EVN Report

Письмо Ласс Арпиару

25 декабря 1935 г.

Итак, Арпиар-джан, дни бегут один за другим… А мы все далеко, все далеко друг от друга. Иногда мне кажется, что мы все дальше отдаляемся друг от друга. Я боюсь этой мысли, я пытаюсь доказать себе, что это не так, однако, оказывается, фактов этому много...

Но все же мы не видимся много дней. Мы чувствуем существование друг друга, драгоценное и незаменимое присутствие, но кому это нужно, если мы не наслаждаемся этим? Может быть, слово наслаждаться здесь неуместно — оно очень прозаично. Но в любви есть свой восторг, своя красота, свое наслаждение, простое и необъяснимое наслаждение, которое, может быть, называется влюбленностью.

Вдали друг от друга днем, вдали друг от друга ночью, пока проходят годы и проходит наша молодость. Это не жалобы, а простое чувство, которое становится опасным, когда становится привычкой. И я люблю скучать по тебе, и эта тоска меня мучает...

Как глубока душа человека… Пока «повседневность» не захлестнет его и не предстанет перед глазами чем-то иным.

Что-то, что уже не ты, а тебя привлекает, твое существо стареет и твой разум часто даже не обращает на тебя внимания. Он (твой разум) диктует обязательные вещи, которые ты выполняешь, но которые с тобой не связаны.

Когда ты таким образом теряешься от самого себя, ты предстаешь перед миром и людьми, а также перед тем, кого любишь, в другом образе. Это то, что отдаляет тебя от любимого человека, а его от тебя. Назовите это изображением «повседневной жизни» или другим именем. Что бы это ни было, это враг.

Привычки…

Повседневная жизнь…

Это единственное сохранившееся письмо Луизы мужу из архивов Музея литературы и искусства им. Егише Чаренца.

Источник: Arpine HaroyanEVN Report