Армянский музей Москвы и культуры наций

View Original

Фотография или доказательство существования. Как Геноцид армян меняет восприятие фотографии в Османской империи

В Османской империи в разное время работали более 500 армянских фотографов, а также ретушёров, печатников и продавцов оборудования.

К началу XX века большинство армянского населения Османской империи занималось ювелирным делом, химией и фармацевтикой. Фотографией, как часто бывало уже к концу XIX века, увлекались люди, имевшие знания о химических процессах, используемых в проявке снимков, без которых их создание было бы невозможным. В дальнейшем те, кто смог спастись от Геноцида, продолжили свою деятельность по всему миру и оставили после себя ценные свидетельства. Независимо от того, как сложилась их судьба, значимость всех визуальных артефактов как памяти об утраченном мире, подвергшемся разрушительному воздействию времени, войн, националистических программ и этнических чисток, уникальна.

Рынок на площади Эмину и мечеть Йени-Джами с вывесками магазинов на османском турецком, армянском, греческом и французском языках, 1884–1900, Sébah & Joaillier. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти,  96.R.14

Оцифрованные изображения XIX и начала XX веков позволяют нам узнать о прошлом — увидеть разнообразное общество Османской империи и попытаться понять настоящее в наблюдении за тем, как места и люди, а также социально-политические проблемы развивались, оставаясь при этом на том же месте. Из-за своего опыта преследований и миграции у армян было особое стремление подчеркнуть чувство существования и реальности в этом мире — зафиксировать факт выживания их и их общины.


Девочка и ее младший брат, 1870-1890. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора

В 1980-х годах француз Пьер де Жигор побывал в Турции и собрал коллекцию из более чем 6000 фотографий XIX и начала XX века. Собрание работ фотографов включает альбуминовые отпечатки, стеклянные негативы, диапозитивы и альбомы. На снимках запечатлены архитектура, ландшафты, быт и люди, жившие более ста лет назад, в последние времена угасающей империи. Коллекция хранится в Научно-исследовательском институте Гетти. В свободном доступе в интернете представлена оцифрованная часть снимков, охватывающих период с XIX века до Первой мировой войны (серии I–VIII). Это 3750 отдельных цифровых записей, которые трудно найти, так как они хранятся в архивах с ограниченным доступом. Внушительное количество кадров сделано авторами армянского происхождения — мы уже рассказывали о братьях Абдулле и Паскале Себахе. Также в коллекции представлены работы Хиссарляна (Hissarlian), Мосяна (Mosyan), Папазяна (Papazyan), Крикоряна (Krikorian), Хендамяна (Khendamian), Таркуляна (Tarkulyan) и других.

Патрик Нерсес Варджабедян держит четки, В. Хиссарлян. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти.

С самого начала своего существования фотографическое ремесло демонстрировало потребность в уникальности высказывания о моменте. Каждый снимок наделён этим принципом, вне зависимости от частоты повторения общего сценария. С того момента, как было сделано изображение, оно начинает архивный путь, даже если создавалось с другой целью. Способность к точному описанию и установлению чёткой взаимосвязи времени и события является основой доказательной функции фотографии. Это правило распространяется как на автора, который оставил свою фамилию или название студии на одной из сторон снимка, так и на человека в кадре.

Обратная сторона фотографии М. Папазяна. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти.

Как и любое другое искусство, фотография воздействует на зрителя через чувства. Для детального понимания роли эмоции обратимся к философской теории Ролана Барта, изложенной в работе «Camera Lucida». Важными для нас будут понятия punctum и studium, которые Барт разработал самостоятельно. Studium обозначает интерес к фотографии, её культурно-исторический слой и объективность тематики снимка. Это некое поле наблюдения, формируемое вашим жизненным опытом, знаниями и пониманием определённых процессов в обществе. Punctum приковывает интерес зрителя, создаёт связь между знанием и чувствами. Делает «укол» зрителю — вызывает эмоции.

Священнослужитель Армянской Апостольской церкви в Константинополе эпохи патриарха Нерсеса Варждабиняна, 1870-1880 гг., фотограф Папазян М. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти.

На фотографиях Папазяна можно увидеть, каким был образ священнослужителей того времени, сопоставить его с сегодняшним и ещё глубже вникнуть в детали снимка — это studium. Но внимание приковывает punctum, чувствительные точки внутри нас задеты. Studium, как пишет Барт, воссоединяет зрителя с намерениями фотографа, объясняет его действия. Однако мы смотрим на изображение через призму собственного опыта. Наш контекст восприятия отличается от контекста времени, в котором жил автор. Это позволяет уловить собственный интерес. Затем следует эмоция, ведь она может отсылать к тому, чего нет на снимке. Происходит трансформация восприятия: от понимания общей картины в кадре до испытываемых чувств. Зритель не видит на кадрах Папазяна предстоящего Геноцида армян в Османской империи, но, обладая этим знанием, можно уколоться бартовским punctum’ом. 


Фотографы армянского происхождения, снимки с изображением эпизодов жизни армянского общества рассказывают нам историю через призму будущих событий, не подозревая об этом. Доказательная функция фотографии, работающая через пространство и время, возможно, является её самым сильным качеством. В ходе изучения коллекции Пьера де Жигора, архивы Project Save Photograph Archive и Datebase of Armenian Photo-Media Practitioners «Lusarvest», формируется не только видение мира Османской империи, но и строится мост к сегодняшнему дню через отождествление армянского социума как части большого государства того времени.


На обложке — Рынок на площади Эмину и мечеть Йени-Джами с вывесками магазинов на османском турецком, армянском, греческом и французском языках, 1884–1900, Sébah & Joaillier. Коллекция фотографий Османской империи и Турецкой Республики Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти,  96.R.14

Источники:

Барт, Ролан Camera lucida. Комментарий к фотографии / Ролан Барт; пер. с фр., послесл. и коммент. Михаила Рыклина. — М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2011. — 272 с.: фот.
Коллекция Пьера де Жигора. Научно-исследовательский институт Гетти. Веб-ресурс