Вселенная Евы: первое армянское фэнтези покоряет сердца читателей
На полках российских и армянских книжных магазинов еще в начале года появилась яркая и весьма оригинальная книга, которая сразу же привлекла внимание любителей современной молодежной литературы. Это дебютная книга в жанре боевого городского фэнтези армянской художницы и иллюстратора Соны Абгарян.
«Очередная гражданская война завершилась победой Герберов. Разгромленная и обездвиженная Ева просыпается в доме Бабушки-чародейки. Человек-зонт возвращает ей память. Ева готова к новой войне, она любой ценой хочет вернуть городу справедливость. Но Ева и ее друзья сталкиваются с невероятными трудностями, чередой испытаний и приключений. Весь город — от квартала бедняков до квартала проституток — готов оказаться в новой военной мясорубке ради свободы».
Презентация «Евы» (так лаконично и символично называется произведение) накануне состоялась также в одной из популярных сетей книжных магазинов Армении. В чем же «фишка» этой книги, которая всего за несколько месяцев покорила сердца молодых книголюбов и удостоилась премии «Рукопись года»?
Сона Абгарян отмечает, что идея написать книгу в таком экспериментальном жанре появилась за годы работы в центре креативных технологий TUMO:
«Мне стало интересно, почему молодежь интересуется комиксами и аниме? И почему у нас нет своих, местных фэнтезийных героев? Да, были когда-то давным-давно герои в сказках, но потом эта традиция оборвалась. Поэтому мне захотелось создать новые истории, новые образы», — рассказывает автор книги.
Сона является не просто автором текста, но и автором иллюстраций к книге. Поэтому образы в «Еве» именно такие, какими их задумала сама художница. А текст и иллюстрации взаимодополняют друг друга, перерастая в целостную историю.
«Процесс создания текстовых и визуальных образов у меня неразрывен. Я не считаю себя писателем, и у меня нет никаких амбиций в литературном мире. В первую очередь, я художница, поэтому «Ева» для меня — творческий проект, где сливаются визуал и текст. Просто теперь я рисую словами», — отмечает Абагарян.
Сона признается, что мнение старшей сестры, известной писательницы Наринэ Абгарян, имело для нее особую ценность: «Наринэ одной из первых прочитала книгу. Думала, что ей понравятся какие-то отрывки, но я была приятно удивлена, что ей понравилось вся работа».
Творческие эксперименты, по словам Соны, на этом не прекратятся: весной следующего года планируется выход второй части «Евы», а иллюстрированные образы из книги вскоре станут героями настоящих армянских комиксов.
«Надеюсь, вторая часть книги будет весной. Также я бы хотела создать на основе этой книги комиксы, сделать акцент именно на визуально-художественную часть», — подчеркивает художница.
Литературовед, автор русского перевода «Евы» Лилит Меликсетян отмечает, что «Ева» — современное и очень необычное фэнтези, действия которого разворачиваются в знакомых нам армянских реалиях.
«С одной стороны, это очень армянское фэнтези, что для этого жанра, мягко говоря, несвойственно. Но, с другой стороны, как и в любом фэнтези здесь затрагиваются общемировые, общечеловеческие темы, потому что справедливость, добро, зло – понятия, которые важны для всех. Фэнтези помогает держать нам систему координат, перейти от запутанности к очень четким нравственным ориентирам. И в этом смысле я понимаю, почему книга была написана после войны. Это очень эмоциональная книга, в этой книге много боли. И, конечно, это книга о сильной женщине, которая тем не менее любит и любима. О сильных людях, оказавшихся в очень сложных обстоятельствах, но не сломленных и не искореженных этими обстоятельствами, находящих в себе силы бороться и побеждать», — рассказывает литературовед.
Коснувшись новаторства автора, Лилит Меликсетян добавила, что это совершенно другой взгляд на литературное творчество: «Это не писательский текст, а текст художника, аниматора, кинематографиста».
Ева — история о девушке, которая умеет любить, умеет дружить, умеет бороться. В этой истории слились знакомая нам реальность и вымысел — альтернативная реальность с гротескным злом, настоящим добром и персонажами с удивительными суперспособностями. История, в которой добро все же побеждает зло. И во всем этом нет ничего удивительного. Ведь, как отмечает Сона Абгарян, «мы очень недооцениваем фэнтезийный потенциал нашей страны».
Ася Ерицян, журналист, преподаватель Российско-Армянского университета
Обложка: Ася Ерицян